Atos 18
Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs AAI
1 Satepa, Pablo okiski de Atenas iwa oyá kan altepetl de Corinto.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Ompa okajsito se israelita non itoka Aquila, non owalewatoka de Ponto. Ijkuakó ayamó okachi owejkawaya, n Aquila iwa isiwa Priscila owalajkeh de Italia porke n rey Claudio otlanawati makisakah de Roma nochteh n judíojteh. Ijkuakó n Pablo oyá okintlajpaloto.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Iwa kemi Pablo noiwa oweletia okinchijchiwaya manteadojkalmeh kemi yejwah, omoka inwah iwa otekitiah sansikah.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Iwa nochi sábado ijkuak mosewia n judíos Pablo okintlapowiayah itech sinagoga, iwa miakeh judíojteh iwa griegos okineltokayah itlajtol Dios.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Ijkuak Silas iwa Timoteo okalakikoh de Macedonia, Pablo okachi okimosenmák iteki; otetlapowiaya de n kualitlájtoli de Dios iwa okimiliaya Jesús Ye n Cristo akin okichixtokah.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Pero n judíojteh okualankeh iwa opé kiwijwikaltiah, ijkuakó n Pablo inmixpa okitsejtselo itlake para makitakah noiwa okualanki iwa okinmili:
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Okiski de kan sinagoga iwa oyá icha n se tlakatl non itoka Justo, ye okiweyijkachiwaya Dios. Nin tlakatl ochantitoka inakastla n sinagoga.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Iwa Crispo, se tlayákanki itech sinagoga, okineltokak n Toteko sansikah iwa nochteh ichantlakawah. Noiwa miakeh tlakah de Corinto, ijkuak okikakeh itlajtol Dios, okineltokakeh iwa omokuaatekijkeh.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Ijkuakó, se yúali n Toteko okili n Pablo itech itejtemikilis:
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Porke Ne nika mowa iwa amaka weletis itla mitstoktis, porke nikimpia miakeh akimeh nechneltokah itech nin altepetl.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Yika Pablo omoka Corinto, iwa ompa okitematilti itlajtol Dios se xiwitl iwa n tlajko.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Pero itech n tonatijmeh ijkuak Galión gobernador kan tlalmeh de Acaya, n judíojteh omotlatlalwijkeh iwa oonewakeh ipan Pablo. Okiwikakeh inawak tekiwa,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 iwa okilijkeh n gobernador:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pablo ya tlajtoskia, ijkuak Galión okinmili n judíojteh:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Pero san tekil nonkipoah tlan nin tlakatl kitemachtia, ika tlájtolteh de tlakah iwa de nomotlanawatilwah, ompa nomejwah xikitakah. Ne amo nikneki niyetos niteyolsewi itech nomotlanawatilwah.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Iwa okwalinkixti de kan jusgado.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Ijkuakó nochteh n griegos okimokitskilijkeh n Sóstenes, tlanawati itech sinagoga, iwa okiwitekeh ompa ixpa n tlanawati Galión. Pero Galión omochi kemi amo okitak.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pablo ok omoka Corinto miakeh tonatijmeh. Satepa omomaaka innawak tokniwah non kineltokah Cristo Jesús, iwa oyá kan tlali de Siria sansikah iwan Priscila iwa n Aquila. Ijkuak ya onewaskia de Cencreas, omokúaxinki porke yokitemakaka itlajtol inawak Dios.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Ijkuak okalakitoh kan altepetl de Éfeso, Pablo okinkajteh n Priscila iwa Aquila, iwa oyá kan sinagoga, omotlapowito iwan judíojteh non ompa omoololoayah.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Yejwah okitlatlautijkeh n Pablo mamokawa ok kech tonati inwah, pero mach okinek.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Ijkuakó omomaaka inwah iwa okinmili:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Ijkuak okalakito kan altepetl de Cesarea, Pablo otlejkok Jerusalén okintlajpaloto n tokniwah non ompa omoololoayah, iwa satepa oksepa owaltemok kan altepetl de Antioquía.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Satepa ijkuak yowejka ompa okatka, oksepa okiski iwa opapanotia itech n altepemeh de Galacia iwa Frigia. Iwa okinyolchikajtiaya nochteh n tokniwah.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Itech nekateh tonatijmeh se israelita non itoka Apolos, non owalaya de se altepetl non itoka Alejandría, oajsiko kan altepetl de Éfeso. Ye okimatia otenonotsaya iwa kuali okixmatia itlajkuilol Dios.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ye kuali okimachtijkeh itlamachtilis Toteko, iwa ijkuak otenonotsaya, kualtsi otetlapowiaya. Okitemachtiaya de Jesús ika miak chikawálistli, maya ye sanwel okixmatia n tlakuaatekílistli non Juan okitemachti.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apolos opé tetlapowia ika miak yolchikawálistli. Pero ijkuak n Priscila iwa Aquila okikakeh, okinotskeh iwa okiyekajsikamatiltijkeh itlamachtilis Dios.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Satepa ijkuak Apolos okijto yas kan tlali de Acaya, n tokniwah okiyolchikajkeh mawia ompa, iwa okintitlanilijkeh se amatlajkuíloli n tokniwah non kineltokah Cristo Jesús non okatkah de Acaya para kuali makiselikah n Apolos. Ijkuak okalakito Acaya, okimpalewi miak akimeh Dios ika itlasojtlalis okichi matlaneltokakah itech Cristo.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Apolos omonanankiliaya iwan judíojteh non amo okineltokaya Jesús, iwa ika itemachtilis n tiotlajkuíloli okinnextiliaya Jesús okatka n temakixti.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.