Apocalipse 15
Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs NVI
1 Otlanki onikitak kan ilwikak ok se weyi iwa tetlajtlachialti neskayotl: onikimitak chikome ángelteh non okwalinwikayah iksemi chikome kokólisteh, non ika otlajtlamia ikualanilis Dios.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Noiwa onikitak kemi se weyi atl non otsotlantoka kemi teskatl nelitok ika tletl. Inakastla non weyi atl omoketokah akimeh Dios okinmák inmarpajwah; ninteh akimeh okitlanilijkeh n yolkatl iwa itlachijchiwal, iwa ayik omotlankuaketskeh nion okimokawilijkeh makimixmachotikah ika itlapoalis itoka n yolkatl.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Iwa okitlakuikatokah itlakuikal n Moisés itékitki n Dios iwa itlakuikal n Ichkatsi, non ijkí okijtoaya:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Akin amo mitsmawilis Toteko Dios?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Satepa ijkuak yopanok nochi ni, oniontláchixki kan ilwikak iwa onikitak kenomi owalmotlapo ichipawak Weyi Tiopa Dios, kan otlatitokah n temeh patlawakeh non intech oijkuilitoka itlanawatil Dios.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ompa ijtik non chipawak iweyi Tiopa owalkiskeh chikome ángelteh non okualinwikayah n chikome kokólisteh. Otlakentitokah ika intlakenwah de lino chipaktik iwa tsotlantok, iwa oelpanilpitokah ika se sinta non okichijchijkeh ika oro.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ijkuakó seme de nonteh nawi non yolitokeh, okinmajmák nonteh chikome ángelteh sejsen kopa patlawak ika oro non otentokah ika ikualanilis Dios Akin nochipa yolitok.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Iwa n Weyi Tiopa otenki ika poktli non okikisaya itech iweyilis iwa iweletilis Dios, iwa amaka oweletia okalakia ompa, asta ijkuak tlamiskiah panoskiah nonteh chikome kokólisteh non okualinwikakeh n chikome ángelteh.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.