Apocalipse 15
Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs ARIB
1 Otlanki onikitak kan ilwikak ok se weyi iwa tetlajtlachialti neskayotl: onikimitak chikome ángelteh non okwalinwikayah iksemi chikome kokólisteh, non ika otlajtlamia ikualanilis Dios.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Noiwa onikitak kemi se weyi atl non otsotlantoka kemi teskatl nelitok ika tletl. Inakastla non weyi atl omoketokah akimeh Dios okinmák inmarpajwah; ninteh akimeh okitlanilijkeh n yolkatl iwa itlachijchiwal, iwa ayik omotlankuaketskeh nion okimokawilijkeh makimixmachotikah ika itlapoalis itoka n yolkatl.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Iwa okitlakuikatokah itlakuikal n Moisés itékitki n Dios iwa itlakuikal n Ichkatsi, non ijkí okijtoaya:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 ¿Akin amo mitsmawilis Toteko Dios?
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Satepa ijkuak yopanok nochi ni, oniontláchixki kan ilwikak iwa onikitak kenomi owalmotlapo ichipawak Weyi Tiopa Dios, kan otlatitokah n temeh patlawakeh non intech oijkuilitoka itlanawatil Dios.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Ompa ijtik non chipawak iweyi Tiopa owalkiskeh chikome ángelteh non okualinwikayah n chikome kokólisteh. Otlakentitokah ika intlakenwah de lino chipaktik iwa tsotlantok, iwa oelpanilpitokah ika se sinta non okichijchijkeh ika oro.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Ijkuakó seme de nonteh nawi non yolitokeh, okinmajmák nonteh chikome ángelteh sejsen kopa patlawak ika oro non otentokah ika ikualanilis Dios Akin nochipa yolitok.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Iwa n Weyi Tiopa otenki ika poktli non okikisaya itech iweyilis iwa iweletilis Dios, iwa amaka oweletia okalakia ompa, asta ijkuak tlamiskiah panoskiah nonteh chikome kokólisteh non okualinwikakeh n chikome ángelteh.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.