1 Tessalonicenses 1
Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs ARIB
1 Pablo, Silvano iwa Timoteo, tomechtlajkuililiah tokniwah akimeh nonchanchiwah Tesalónica, inawak Dios n Teta iwa n Toteko Cristo Jesús:
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Nochipa timotlasojkamatih inawak Dios por nochteh nomejwah, iwa tomechilnamikih ijkuak timotiotsajtsiliah.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Ixmostla tikilnamikih iyakapa Dios n Teta, kenijki yonontekitikeh ika miak tlaneltokálistli, iwa ika miak tlasojtlálistli nontekititiwitseh. Nomoyolchikawalis itech Cristo Jesús chikawak iwa amo nonmosotlawah.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Nokniwah, Dios nomechtlasojtla, iwa tikmatokeh Ye onomechpéjpenki.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Porke ijkuak otomechmatiltijkeh n kualitlájtoli, amo san ika totlajtol, yej noiwa ika n Espíritu Santo iwa iweletilis otikintlaneltoktijkeh. Nomejwah nonkimatokeh otiyeknenkeh ika yolchipawálistli nomowah, para tomechchiwiliskeh tlan kuali.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Nomejwah noiwa opé nonnemih ika nomoyolo chipawak kemi tejwah tinemih ika toyolo chipawak inawak Toteko, iwa maya miak onontlaijyowijkeh, ononkiselijkeh n kualitlájtoli ika pakílistli non techmaka n Espíritu Santo.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Ika noni, axa kuali nomechtenewah iwa nomechyekitah n tokniwah tlaneltokakeh, non chantitokeh itech tlalmeh de Macedonia iwa Acaya.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Porke nomejwah yononkixitinijkeh itlajtol n Toteko, iwa amo san itech tlalmeh de Macedonia iwa Acaya, yej sentetl kimatokeh kenomi nontlaneltokah inawak Dios, iwa mach ok moneki matomechtenewakah.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Porke innewiah techtlapowiah kenijki onontechyekselijkeh ijkuak otomechtlajpalotoh, iwa kenijki ononkinkajkeh n diosmeh non kinmachijchiwah iwa kenijki ononmoyolpatlakeh inawak n de milajka Dios non yolitok, para nonkitekichiwiliskeh.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Noiwa nomejwah nonkichixtokeh mawalmokopa de ilwikak n Jesús Ikone n Totajtsi Dios, Akin okiyoliti de kan mikemeh. Jesús Ye Akin techmakixtis de n tlaijyowílistli temojti non wits.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.