Salmos 60

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे परमेश्‍वर, तपाईंले हामीलाई त्यागिदिनुभएको छ, र हामीलाई तोडिदिनुभएको छ;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 तपाईंले धर्तीलाई हल्‍लाउनुभएको छ, र त्यसलाई फटाएर खुल्‍ला पार्नुभएको छ;
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 तपाईंले तपाईंका मानिसहरूलाई अति कठिन समयहरू भोग्न दिनुभएको छ;
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 तपाईंको भय मान्‍नेहरूका लागि तपाईंले विजयको झण्डा उच्‍च पार्नुभएको छ,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 तपाईंको दाहिने हातले हामीलाई बचाउनुहोस्, र मदत गर्नुहोस्;
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 परमेश्‍वरले उहाँको वासस्थानबाट बोल्नुभएको छ:
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 गिलाद मेरो हो, र मनश्शे पनि मेरै हो;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 मोआब मेरो हात धुने भाँडो हो,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 किल्‍ला भएको सहरमा मलाई कसले पुर्‍याइदेला?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 हे परमेश्‍वर, तपाईं नै होइन, जसले हामीलाई अहिले त्याग्नुभएको छ,
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 शत्रुहरूका विरुद्धमा हामीलाई सहायता गर्नुहोस्;
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 परमेश्‍वरको सहायताद्वारा हामीले विजय प्राप्‍त गर्नेछौँ,
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.