Salmos 10
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 हे याहवेह, किन तपाईं टाढा उभिनुहुन्छ?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 दुष्टहरूले आफ्ना अहङ्कारमा कमजोरहरूलाई अत्याचार गर्छन्।
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 तिनीहरूले आफ्नो हृदयका इच्छाहरूमा गर्व गर्छन्;
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 दुष्टहरूले आफ्नो घमण्डमा परमेश्वरको खोजी गर्दैनन्;
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 दुष्टहरूका योजनाहरू सधैँ सफल हुन्छन्;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 तिनीहरूले आफ्नो मनमा भन्छन्, “हामीलाई कुनै पनि कुराले हल्लाउन सक्नेछैन।”
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 तिनीहरूका मुख श्राप, छल र हप्कीले भरिएका हुन्छन्;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 तिनीहरू गाउँहरूकै छेउमा ढुकिबस्छन्;
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 तिनीहरू सिंहझैँ झाडीमा ढुकेर बस्छन्;
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 तिनीहरूका शिकारहरू चकनाचुर पारिन्छन्, ती निर्बल भई ढल्छन्,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 तिनीहरूले आफ्नो मनमा भन्दछन्, “हामीले गरेका कुराहरू परमेश्वरले बिर्सनुभएको छ;
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 हे याहवेह, उठ्नुहोस्, हे परमेश्वर, तपाईंको हात उठाउनुहोस्।
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 किन दुष्टहरूले परमेश्वरको विरोध गर्छन्?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 तर हे परमेश्वर, तपाईं दुःखीहरूका सङ्कष्ट देख्नुहुन्छ;
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 दुष्ट तथा कुकर्मीहरूका पाखुरा भाँचिदिनुहोस्;
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 याहवेह सदासर्वदाको निम्ति राजा हुनुहुन्छ;
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 हे याहवेह, तपाईंले कष्टमा परेकाहरूको इच्छा बुझ्नुहुन्छ;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 तपाईं अनाथ र थिचोमिचोमा परेकाहरूको पक्षमा न्याय गर्नुहुन्छ,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.