Oséias 7

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “जब म इस्राएललाई निको पार्नेछु,
1 Sarando eu a Israel, se descobriu a iniqüidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.
2 तर तिनीहरूले यो बुझ्दैनन्,
2 E não dizem no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
3 “तिनीहरूले राजालाई आफ्ना दुष्‍टताले
3 Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.
4 तिनीहरू जलिरहेका भट्टीजस्तै
4 Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que cessa de mexer nas brasas, depois que amassou a massa, até que seja levedada.
5 हाम्रा राजाको चाडको दिनमा
5 E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doentes com frascos de vinho; ele estendeu a sua mão com os escarnecedores.
6 तिनीहरूको हृदय भट्टीजस्तै छ;
6 Porque, prepararam o coração como um forno, na sua emboscada; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã arde como fogo de chama.
7 तिनीहरू सबै आगोको भट्टीजस्तै ताता छन्;
7 Todos eles estão quentes como um forno, e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem, ninguém entre eles há que me invoque.
8 “एफ्राइम अन्य राष्ट्रहरूसँग घुलमिल हुन्छ;
8 Efraim se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 विदेशीहरूले त्यसको शक्ति नाश पारेका छन्,
9 Estrangeiros lhe comeram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe.
10 इस्राएलको अहङ्कारले उहाँको विरुद्धमा गवाही दिन्छ,
10 E a soberba de Israel testificará diante dele; todavia não voltarão para o Senhor seu Deus, nem o buscarão em tudo isto.
11 “एफ्राइम ढुकुरजस्तो छ,
11 Porque Efraim é como uma pomba ingênua, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.
12 जब तिनीहरू जान्छन्, म तिनीहरूमाथि मेरो जाल फिँजाउनेछु;
12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede, e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.
13 धिक्‍कार तिनीहरूलाई!
13 Ai deles, porque fugiram de mim; destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim; eu os remi, mas disseram mentiras contra mim.
14 तिनीहरू आफ्ना हृदयदेखि मलाई पुकार गर्दैनन्,
14 E não clamaram a mim com seu coração, mas davam uivos nas suas camas; para o trigo e para o vinho se ajuntam, mas contra mim se rebelam.
15 मैले तिनीहरूलाई तालिम दिएँ र तिनीहरूका पाखुरा बलियो बनाएँ,
15 Eu os corrigi, e lhes esforcei os braços, mas pensam mal contra mim.
16 तिनीहरू सर्वोच्‍चकहाँ फर्कंदैनन्;
16 Eles voltaram, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa do furor da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.