Oséias 7
npioncb (NPIONCB) vs ARIB
1 “जब म इस्राएललाई निको पार्नेछु,
1 ao querer eu sarar a Israel, descobrem-se a corrupção de Efraim e as maldades de Samária; porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.
2 तर तिनीहरूले यो बुझ्दैनन्,
2 Não consideram no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
3 “तिनीहरूले राजालाई आफ्ना दुष्टताले
3 Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.
4 तिनीहरू जलिरहेका भट्टीजस्तै
4 Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso, cujo padeiro cessa de atear o fogo desde o amassar a massa até que seja levedada.
5 हाम्रा राजाको चाडको दिनमा
5 E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; o rei estendeu a sua mão com escarnecedores.
6 तिनीहरूको हृदय भट्टीजस्तै छ;
6 Pois têm preparado o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite dorme a sua ira; pela manhã arde como fogo de chama.
7 तिनीहरू सबै आगोको भट्टीजस्तै ताता छन्;
7 Eles estão todos quentes como um forno, e devoram os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque.
8 “एफ्राइम अन्य राष्ट्रहरूसँग घुलमिल हुन्छ;
8 Quanto a Efraim, ele se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 विदेशीहरूले त्यसको शक्ति नाश पारेका छन्,
9 Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
10 इस्राएलको अहङ्कारले उहाँको विरुद्धमा गवाही दिन्छ,
10 E a soberba de Israel testifica contra ele; todavia, não voltam para o Senhor seu Deus, nem o buscam em tudo isso.
11 “एफ्राइम ढुकुरजस्तो छ,
11 Pois Efraim é como uma pomba, insensata, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.
12 जब तिनीहरू जान्छन्, म तिनीहरूमाथि मेरो जाल फिँजाउनेछु;
12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede, e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.
13 धिक्कार तिनीहरूलाई!
13 Ai deles! porque se erraram de mim; destruição sobre eles! porque se rebelaram contra mim. Quisera eu remi-los, mas falam mentiras contra mim.
14 तिनीहरू आफ्ना हृदयदेखि मलाई पुकार गर्दैनन्,
14 Não clamam a mim de coração, mas uivam nas suas camas; para o trigo e para o mosto se ajuntam, mas contra mim se rebelam.
15 मैले तिनीहरूलाई तालिम दिएँ र तिनीहरूका पाखुरा बलियो बनाएँ,
15 Contudo fui eu que os ensinei, e lhes fortaleci os braços; entretanto maquinam o mal contra mim.
16 तिनीहरू सर्वोच्चकहाँ फर्कंदैनन्;
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa da insolência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.