Isaías 34

npioncb (NPIONCB) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे जाति-जातिका मानिसहरू हो, नजिक आएर सुन;
1 Aproximai-vos, vós, nações, para ouvir e escutai, vós, povos. Permiti que a terra ouça, e tudo que nela está, o mundo e todas as coisas que dele procedem.
2 याहवेह सबै जातिहरूसित रिसाउनुभएको छ;
2 Porque a indignação do ­SENHOR está sobre todas as nações, e sua fúria sobre todos os seus exércitos. Ele as tem destruído completamente, Ele as tem trazido para a matança.
3 तिनीहरूका मारिएकाहरू फालिनेछन्,
3 Seus mortos serão arrojados, e o mau cheiro exalará de seus cadáveres, e os montes serão derretidos com o sangue deles.
4 आकाशका सबै ताराहरू विलीन हुनेछन्,
4 E todo o exército do céu será dissolvido, e os céus serão enrolados juntamente como um rolo de pergaminho. E todo o seu exército cairá como a folha cai de uma videira, e como um figo em queda de uma figueira.
5 मेरो तरवार आकाशमण्डलमा पिएर तृप्‍त भएको छ;
5 Pois minha espada será banhada no céu. Eis que ela descerá sobre a Idumeia e sobre o povo da minha maldição, para julgamento.
6 याहवेहको तरवार रगतमा चोपिएको छ;
6 A espada do ­SENHOR está coberta de sangue, faz-se engordurada com gordura e com o sangue de carneiros e bodes, com a gordura dos rins dos carneiros. Pois o ­SENHOR tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra da Idumeia.
7 तिनीहरूसित जङ्गली साँढेहरू,
7 E os unicórnios cairão com eles, e os novilhos com os touros. E sua terra será encharcada com sangue, e seu pó tornar-se-á oleoso pela gordura.
8 किनकि याहवेहको बदला लिने एउटा दिन छ,
8 Porque este é o dia da vingança do ­SENHOR e o ano das retribuições pela controvérsia de Sião.
9 एदोमका खोलाहरू अलकत्रामा परिवर्तन हुनेछन्;
9 E os riachos daquele lugar tornar-se-ão em piche, e o pó dali em enxofre, e a terra daquele lugar tornar-se-á piche em chamas.
10 त्यो रात वा दिन, कहिल्यै निभ्नेछैन;
10 Ele não será apagado, nem de noite e nem de dia. A fumaça daquele lugar subirá eternamente, de geração a geração permanecerá inabitada. Ninguém a transitará para sempre e sempre.
11 त्यसलाई मरुभूमिको उल्‍लु र दुम्सीले अधिकार गर्नेछन्;
11 Porém, o pelicano e o alcaravão a possuirão. A coruja também, juntamente com o corvo nela habitarão. E ele estenderá completamente sobre ela a linha de confusão e o prumo de vacuidade.
12 त्यसका कुलीन मानिसहरूका निम्ति राज्य भन्‍न लायक त्यहाँ केही पनि हुनेछैन;
12 Eles chamarão os nobres daquele lugar para o reino, porém, ninguém estará lá, e todos os príncipes dela serão nada.
13 त्यसका किल्‍लाका बुर्जाहरूमा काँडा,
13 E espinheiros brotarão nos palácios dela, urtigas e arbustos com caules repletos de espinhos nas fortificações daquele lugar. E será uma habitação de dragões e um palácio para corujas.
14 मरुभूमिका जन्तुहरू हुँडारहरूसित भेट गर्नेछन्;
14 Os animais selvagens do deserto também se encontrarão com os animais selvagens da ilha, e o sátiro clamará à sua companheira. A coruja que chirria também descansará lá e encontrará para si um lugar de descanso.
15 उल्‍लुले त्यहाँ गुँड बनाएर अण्डा पार्नेछे,
15 Lá uma grande coruja fará o ninho dela, porá ovos e os chocará, e ajuntará sob sua sombra. Lá os abutres também serão reunidos, cada um com seu par.
16 याहवेहको चर्मपत्रमा हेर र पढ:
16 Buscai no livro do ­SENHOR e lede: Nenhuma destas coisas falhará; nenhuma estará sem seu par. Por minha boca isto foi ordenado e seu espírito os tem ajuntado.
17 उहाँले तिनीहरूका भाग छुट्ट्याइदिनुहुनेछ;
17 E ele lançou sortes por elas, e por uma linha, lhas tens dividido. Eles a possuirão para sempre, de geração a geração, habitarão naquele lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.