1 Crônicas 8
npioncb (NPIONCB) vs ACF
1 बेन्यामीनका छोराहरू:
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 चौथो नोआ र पाँचौँ रफा।
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 बेलाका छोराहरू यिनै हुन्:
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, शपूपान र हूराम।
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 एहूदका सन्तानहरू यिनै थिए, जो गेबामा बस्ने परिवारका अगुवाहरू थिए; र यिनीहरू मानहतमा कैदमा लगिएका थिए:
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 एहूदका नामान, अहीयाह र गेरा नामका छोराहरू थिए। गेराले नै गेबाहरूलाई निर्वासनमा लगे, जो उज्जाह र अहीहूदका पिता थिए।
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 सहरेमले आफ्ना पत्नीहरू हूशीम र बारासँग सम्बन्ध-विच्छेद गरिसकेपछि मोआबमा तिनका अरू छोराहरू जन्मेका थिए।
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 तिनकी पत्नी होदेशबाट योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 यूस, साकिया र मिर्मा नाम भएका छोराहरू भए। ती छोराहरू, परिवारहरूका मुखियाहरू भए।
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 तिनकी पत्नी हूशीमबाट अबीतूब र एल्पाल छोराहरू भएका थिए।
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 एल्पालका छोराहरू:
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 अनि बेरियाह र शेमा, अय्यालोनमा बस्नेहरूका अगुवा थिए; तिनीहरूले गातका बासिन्दाहरूलाई धपाएका थिए।
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 अहियो, शाशक, यरेमोत,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 जबदियाह, अराद, एदेर,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 मिखाएल, यिश्पा र योहा बेरियाहका छोराहरू थिए।
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 जबदियाह, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 यिश्मरै, यिज्लीअ र योबाब एल्पालका छोराहरू थिए।
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 याकीम, जिक्री, जब्दी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदायाह, बरायाह र शिम्रात शिमीका छोराहरू थिए।
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 यिश्पान, एबेर, एलीएल,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 अब्दोन, जिक्री, हानान,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हनन्याह, एलाम, अन्तोतियाह,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 यिपदियाह र पनीएल शाशकका छोराहरू थिए।
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 शम्शरै, शहर्याह, अतल्याह,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 यारेश्याह, एलिया र जिक्री यरोहामका छोराहरू थिए।
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 यी सबै मानिसहरू वंशावलीको सूचीमा दर्ता गरिएअनुसार पुर्ख्यौली वंशका अगुवाहरू थिए। यिनीहरू यरूशलेममा बस्दथे।
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 गिबोनका पिता यीएल गिबोनमा बस्थे।
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 तिनका जेठा छोरा अब्दोन थिए, अब्दोनपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 गदोर, अहियो, जेकेर
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 अनि मिक्लोत थिए, जोचाहिँ शिमाहका पिता थिए। तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्ना आफन्तहरूको नजिक बस्थे।
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 नेर कीशका पिता थिए; कीश शाऊलका पिता, र शाऊलचाहिँ जोनाथन, मल्की-शूअ, अबीनादाब र एश-बालका पिता थिए।
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 जोनाथनका छोरा:
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 मीकाका छोराहरू:
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 आहाज यहोयादाका पिता थिए; यहोयादा आलेमेत, अज्मावेत र जिम्रीका पिता थिए; र जिम्री मोसका पिता थिए।
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 मोस बिनेका पिता थिए; बिनेका छोरा रफाह थिए, रफाका छोरा एलासा र एलासाका छोरा आसेल थिए।
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 आसेलका छ जना छोराहरू थिए, र तिनीहरूका नाम यिनै थिए:
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 आसेलका भाइ एशेकका छोराहरू:
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 ऊलामका छोराहरू धनु चलाउन सक्ने वीर धनुर्धारी योद्धाहरू थिए। तिनीहरूका धेरै छोरा र नातिहरू थिए—सबै गरेर 150 जना।
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.