Salmos 66

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे पृथ्वीमा भएका प्रत्येकले, परमेश्वर प्रति आनन्द सहित चिच्याउँछ!
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 उहाँको नाउँको महिमाको प्रशंसा गर!
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 उहाँको कार्यहरू कति अदूभूतपूर्ण छन् भन!
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 सारा पृथ्वीले तपाईंको उपासना गरून,
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 परमेश्वरले गर्नु भएको कामहरू हेर!
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 परमेश्वरले सुक्खा धर्तीमा समुद्र बनाउनु भयो।
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 परमेश्वरले आफ्ना महान् शक्तिद्वारा संसार चलाउनु हुन्छ,
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 हे जातिहरू हो! हाम्रा परमेश्वरको गुण-गान गर।
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 मानिसहरूलाई जीवन दिनु भयो।
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 मानिसहरूले चाँदीलाई आगोले खारे जस्तै, परमेश्वरले हाम्रो मन जाँन्नुभयो।
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 हे परमेश्वर, तपाईंले हामीलाई पासोमा पार्नु भयो।
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 तपाईंले आगो र पानी माथिबाट
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 — ausente —
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 — ausente —
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 म तपाईंलाई पापमय बलिहरू अर्पण गर्नेछु,
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 तिमीहरू सबैले परमेश्वरको उपासना गरिरहने छौ।
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 — ausente —
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 — ausente —
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 परमेश्वरले मलाई सुन्नुभयो।
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 परमेश्वरको प्रशंसा गर!
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.