Naum 1
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 निनवे शहरको बिषयमा यो दुःखको वचन हो। यो पुस्तक नहूमको दर्शनको पुस्तक हो। नहूम एल्कीशीका छोरा थिए।
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 परमप्रभु ईर्षलु र बद्ला लिने परमेश्वर हुनुहुन्छ।
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 परमप्रभु धैर्यशील हुनुहुन्छ,
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 परमुप्रभु समुद्रहरुसित कर्कश शब्दमा बोल्नु हुन्छ
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 परमप्रभुको आगमन हुनेछ
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 परमप्रभुको भयानक रिसको अघि कोही पनि उभिन सक्तैन।
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 परमप्रभु असल हुनुहुन्छ!
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 तर उहाँले आफ्नो शत्रुहरुलाई पुरै ध्वंश पार्नु हुन्छ।
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 के तिमीले परमप्रभुको बिरूद्धमा षड्यन्त्र रच्दैछौ?
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 भाँडा भित्र अड्किएर जलिरहेको काँडाहरु जस्तै
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 हे अश्शुर! एउटा मानिस तिमीहरुबाट आएकोछ।
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 परमप्रभुले यहूदासंग भन्नु हुन्छ,
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 म अब तिमीहरुलाई अश्शूरको शक्तिबाट मुक्त गर्नेछु।
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 हे अश्शूरको राजा! तिम्रो सम्बन्धमा परमप्रभुले यो आज्ञा दिनुभएकोछ,
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 हेर यहूदा!
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.