Isaías 57
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT
1 धर्मी मानिसहरू गइसकेकाछन्
1 O justo perece, e o fiel muitas vezes morre cedo, mas ninguém parece se importar nem se perguntar por quê. Ninguém parece entender que Deus os poupa do mal que virá.
2 तर ती मानिसहरूमा शान्ति आउनेछ
2 Pois quem anda por caminhos íntegros descansará em paz quando morrer.
3 “बोक्सीहरूका छोरा-छोरीहरू, तिमीहरू यता आऊ।
3 “Mas vocês, filhos de feiticeiras, venham cá! Aproximem-se, filhos de adúlteros e de prostitutas!
4 तिमीहरू पापी र झूटो बेस्ने नानीहरू हौ।
4 De quem vocês zombam, fazendo caretas e mostrando a língua? Vocês são filhos de pecadores e de mentirosos!
5 तिमीहरू सबै हरियो रूख मनि
5 Adoram seus ídolos com ardente paixão, debaixo dos carvalhos e de toda árvore verdejante. Sacrificam os filhos nos vales, entre as rochas dos desfiladeiros.
6 तिमीहरू नदीहरूमा चिल्लो ढुङ्गाहरू पूज्न मन पराउँछौ।
6 Seus deuses são as pedras lisas nos vales; vocês os adoram com ofertas derramadas e ofertas de cereais. Eles, e não eu, são sua herança; pensam que tudo isso me agrada?
7 तिमीहरू प्रत्तेक पहा़ड
7 Cometeram adultério em todos os montes altos; ali adoraram seus ídolos e foram infiéis a mim.
8 तब तिमीहरूले ती विछ्यौनाहरू बीचमा जान्छौ
8 Puseram símbolos pagãos nos batentes e atrás das portas. Abandonaram-me e foram para a cama com esses deuses detestáveis. Comprometeram-se com eles e gostam de olhar seus corpos nus.
9 तिमीहरूले आफ्नो झूटा देवता मोलक अघि सुन्दर देखिनलाई
9 Foram até Moloque, com óleo de azeite e muitos perfumes, e enviaram para longe seus mensageiros, até mesmo ao mundo dos mortos.
10 तिमीहरूले ती कामहरू गर्नेलाई पूरा परिश्रम गर्यौ
10 Cansaram-se de tanto procurar, mas nunca desistiram. O desejo renovou suas forças, de modo que não ficaram exaustos.
11 तिमीहरूले मलाई सम्झना गरेनौ।
11 “Vocês temem esses ídolos? Eles os apavoram? Foi por isso que mentiram para mim e se esqueceram de mim e de minhas palavras? Foi por causa do meu longo silêncio que deixaram de me temer?
12 म तिमीहरूका असल कार्यहरू बारेमा
12 Agora mostrarei a todos essas suas boas obras; nenhuma delas os ajudará.
13 जब तिमीहरूलाई सहायताको खाँचो पर्यो
13 Vejamos se seus ídolos os salvarão quando clamarem por socorro. Até um sopro de vento é capaz de derrubá-los; basta alguém respirar sobre eles para que tombem! Mas quem confia em mim herdará a terra e possuirá meu santo monte.”
14 बाटो शुद्ध पार, बाटो शुद्ध पार!
14 Deus diz: “Preparem o caminho! Tirem do meio da estrada as rochas e as pedras, para que meu povo passe!”.
15 परमेश्वर उच्च हुनुहुन्छ र माथि उठनु भएको छ।
15 O Alto e Sublime, que vive na eternidade, o Santo diz: “Habito nos lugares altos e santos, e também com os de espírito oprimido e humilde. Dou novo ânimo aos abatidos e coragem aos de coração arrependido.
16 म सर्वदा लडाइँ गर्ने छैन्।
16 Porque não lutarei contra vocês para sempre, nem ficarei eternamente irado. Se o fizesse, todos morreriam, sim, todos os seres que eu criei.
17 ती मानिसहरूले पाप काम गरे
17 Por causa da cobiça do meu povo, fiquei furioso e os castiguei. Afastei-me deles, mas continuaram a seguir seu caminho obstinado.
18 इस्राएल कहाँ गयो, मैले देखें। यसकारण मैले उसलाई क्षमा दिएँ। मैले उसलाई सान्त्वना दिएँ अनि उसलाई स्वास्थ्य पार्ने शब्दहरू भने।
18 Tenho visto o que fazem, mas ainda assim irei curá-los. Eu os guiarei, consolarei os que choram,
19 तिनीहरूलाई मैले एक नयाँ वचन सिकाए: शान्ति।
19 porei em seus lábios palavras de louvor. Que eles tenham muita paz, tanto os que estão perto como os que estão longe”, diz o S
20 तर दुष्ट मानिसहरू समुद्रको छाल उठेका जस्ता छन्।
20 “Os perversos, porém, são como o mar agitado que nunca se aquieta e revolve lama e sujeira sem parar.
21 मेरा परमेश्वर भन्नुहुन्छ,
21 Para os perversos não há paz”, diz o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.