Esdras 2

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 त्यस प्रदेशका यी मानिसहरू कैदबाट फर्केका थिए। जसलाई बाबेलका राजा नबूकदनेसरले कैदी बनाएर बाबेलमा लगेका थिए। तिनीहरू प्रत्येक आफ्नै शहर यरूशलेम अनि यहूदामा फर्किए।
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei de babilônia, tinha transportado a babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua cidade;
2 यी मानिसहरू ती छुन जो यरूबाबेल, येहूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्बै अनि रहूम बानाहरू साथ फर्कि आएका थिए। इस्राएलको प्रजाका पुरूषहरूको सूची यो होः
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 परोशका सन्तानहरू 2,172
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 शपत्याहका सन्तानहरू 372
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 आरहका सन्तानहरू 775
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 पहत-मोआबका सन्तानहरू येशूअअनि योआब परिवारबाट 2,812
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 एलामका सन्तानहरू 1,254
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 जत्तू का सन्तानहरू 945
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 जक्कैका सन्तानहरू 760
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 बानीका सन्तानहरू 642
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 बेबैका सन्तानहरू 623
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 अज्गादका सन्तानहरू 1,222
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 अदोनीकामका सन्तानहरू 666
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 बिग्गैका सन्तानहरू 2,056
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 आदीनका सन्तानहरू 454
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 आतेरका सन्तानहरू हिजकियाका परिवारबाट 98
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 बेजैका सन्तानहरू 323
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 योराका सन्तानहरू 112
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 हाशूमका सन्तानहरू 223
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 गिब्बारका सन्तानहरू 95
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 बेतलेहेमका सन्तानहरू 123
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 नतोपाहका मानिसहरू 56
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 अनातोतका मानिसहरू 128
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 बेत-अज्माबेतका मानिसहरू 42
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 किर्यात-आरीम कपीरा अनि बेरोतका मानिसहरू 743
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 रामा अनि गिबा शहरका मानिसहरू 621
26 Os filhos de Ramá, e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 मिक्मासका मानिसहरू 122
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 बेतेल अनि ऐका मानिसहरू 223
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 नेबोका मानिसहरू 52
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 मग्बीशका मानिसहरू 156
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 अर्कोशहर एलाम का मानिसहरू 1,254
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 हारीम शहरका मानिसहरू 320
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 लोब, हादीद अनि ओनो का मानिसहरू 725
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 यरीहो का मानिसहरू 345
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 सेनाह शहरका मानिसहरू 3,630
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 यी पूजाहारीहरूः
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 इम्मेरका सन्तानहरू 1,052
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 पहशूरका सन्तानहरू 1,247
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 हारीमका सन्तानहरू 1,017
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 लेवीहरूः
40 Os levitas: os filhos de Jesuá e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 गायकहरूः
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 मन्दिरका द्वारपालहरूका सन्तानः
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 यिनीहरू मन्दिरका सेवकहरूः
43 Os netinins: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 केरोसका सन्तान, सीआका सन्तान र पादोनका सन्तानहरू।
44 Os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 लबानका सन्तान, हगाबाका सन्तान र अक्कूबका सन्तानहरू।
45 Os filhos de Lebaná, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 हागाबका सन्तान, शल्मैका सन्तान र हानानका सन्तानहरू।
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 गिदूदेलका सन्तान, गहरका सन्तान र रायाका सन्तानहरू।
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 रसीनका सन्तान, नकोदका सन्तान र गज्जामका सन्तानहरू।
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 उज्जाका सन्तान, पासेदका सन्तान र बेसैका सन्तानहरू।
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseá, os filhos de Besai,
50 अस्नाका सन्तान, मेनिमका सन्तान र नोपिसीमका सन्तानहरू।
50 Os filhos de Asna, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
51 बक्बूकका सन्तान, हकूपाका सन्तान र हर्हुरका सन्तानहरू।
51 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 बस्लूतका सन्तान, महीदका सन्तान र हर्शाका सन्तानहरू।
52 Os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 बर्कोसका सन्तान, सीसराका सन्तान र तेमहका सन्तानहरू।
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama.
54 नसीहका सन्तान अनि हतीपाका सन्तानहरू।
54 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
55 सुलेमानका सेवकहरूका सन्तानहरूः
55 Os filhos dos servos de Salomão; os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 यालाका सन्तान, दर्कोनका सन्तान र गिदूदेला सन्तानहरू
56 Os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 शपत्याहका सन्तान, हत्तीलका सन्तान र पोकरेत हसबायीमका सन्तान अनि आमीका सन्तानहरू
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de PoquereteHazebaim, os filhos de Ami.
58 समस्त मन्दिरका सेवकहरू अनि सुलेमानका सेवकहरूको संख्या 392 थियो।
58 Todos os netinins, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 निम्न लिखित मानिसहरू तेल मेलह, तेल हर्शा करूब, आदान अनि एम्मेर शहरहरूबाट यरूशलेममा आएका हुन्, तर तिनीहरूका आफ्ना परिवार अनि छोरा-छोरीहरू इस्राएलका थिए भनी प्रमाण दिन सकेनन्।
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 दलायाहका सन्तान, तोबियाहका सन्तान, अनि नकोदका सन्तानहरू 652 थिए।
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 अनि पूजाहारीहरूका परिवारः
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 यी मानिसहरूले तिनीहरूको परिवारिक इतिहास खोजे तर तिनीहरूले पाउन सकेनन्। यसैकारणले तिनीहरूले पूजाहरीगिरी हुनबाट अशुद्ध झैं निकालिदिए।
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não se acharam nelas; assim, por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
63 राज्यपालले तिनीहरूलाई भने कि जब सम्म ऊरीम अनि तुम्मिम उपयोग गर्न सक्ने पूजाहारी त्यहाँ हुँदैन। कुनै पनि महापवित्र चीज तिनीहरूले खान सक्ने छैनन्।
63 E o governador lhes disse que não comessem das coisas consagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 — ausente —
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 — ausente —
65 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 — ausente —
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 — ausente —
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 सन्तानका केहि अगुवाहरू, जब यरूशलेम मा परमप्रभुको मन्दिरमा आइपुगे। त्यो स्थानमा परमेश्वर को मन्दिरलाई पुनःर्निर्माण गर्न स्वेच्छाले भेटीहरू प्रदान गरे।
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
69 तिनीहरूको योग्यतानुसार तिनीहरूले, यस कार्यका निम्ति कोष-भण्डारलाई 500 किलोग्राम सुन, 3,000 किलोग्राम चाँदी, अनि पूजाहारीको निम्ती 100 अङ्ग वस्त्रहरू दिए।
69 Conforme as suas posses, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e uma mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 पूजाहारीहरू, लेवीहरू, केहि अन्य मानिसहरू, गवैयाहरू, द्वारपालहरू अनि मन्दिरका सेवकहरू आफ्ना शहरहरूमा बस्थे अनि सबै इस्राएलीहरू आफ्ना शहरहरूमा बस्थे।
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.