Salmos 56
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARIB
1 Til songmeisteren, etter «Den mållause duva langt burte»; av David, ein miktam, då filistarane tok honom i Gat.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Ver meg nådig, Gud, for menneskje vil sluka meg; heile dagen trengjer dei meg med strid.
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Dei vil sluka meg dei som lurar på meg, heile dagen; for mange er dei som i stormod strider imot meg.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Den dagen då eg ottast, set eg mi lit til deg.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Ved Gud skal eg lova hans ord, til Gud set eg lit, eg ottast ikkje, kva skulde kjøt kunna gjera meg?
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Heile dagen rengjer dei mine ord; alle deira tankar er imot meg til det som vondt er.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Dei slær seg saman, dei lurer, dei vaktar på mine stig, då dei trår etter livet mitt.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Skulde dei med sin vondskap koma seg undan? Gud, støyt folkeslag ned i vreide!
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Du hev talt kor ofte eg hev fare på flugt, mine tåror er gøymde i di flaska; stend dei ikkje i di bok?
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Då skal mine fiendar venda attende, den dagen eg ropar; det veit eg, at Gud er med meg.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Ved Gud skal eg lova ordet; ved Herren skal eg lova ordet.
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Til Gud set eg lit, eg ottast ikkje; kva kann menneskje gjera meg?
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Gud, eg hev lovnader på meg til deg; eg vil løysa deim ut med takkoffer til deg. For du hev berga mi sjæl frå dauden, ja mine føter frå fall, so eg kann ferdast for Gud i ljoset åt dei livande.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.