Salmos 146

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Halleluja! Mi sjæl, lova Herren!
1 Louvai ao SENHOR. Louva ao SENHOR, ó minha alma.
2 Eg vil lova Herren so lenge eg liver, syngja lov for min Gud medan eg er til.
2 Enquanto eu viver louvarei ao SENHOR; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
3 Set ikkje lit til hovdingar, til ein menneskjeson som ikkje kann hjelpa.
3 Não ponhais vossa confiança em príncipes, nem no filho do homem, em quem não há socorro.
4 Fer hans ande ut, so vender han attende til si jord, den dagen er det ute med hans tankar.
4 Seu fôlego vai embora, ele retorna para a sua terra; naquele mesmo dia seus pensamentos perecem.
5 Sæl er den som hev Jakobs Gud til hjelp, som vonar på Herren, sin Gud!
5 Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó por seu socorro, cuja esperança está no SENHOR seu Deus.
6 han som hev skapa himmel og jord, havet og alt som i deim er, han som er trufast til æveleg tid,
6 Que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há; que guarda a verdade para sempre;
7 han som gjev dei nedtyngde rett, han som gjev dei hungrige brød. Herren løyser dei bundne.
7 que executa juízo aos oprimidos; que dá alimento aos famintos. O SENHOR solta os prisioneiros.
8 Herren opnar augo på dei blinde, Herren reiser dei nedbøygde, Herren elskar dei rettferdige,
8 O SENHOR abre os olhos dos cegos; o SENHOR levanta aqueles que estão curvados; o SENHOR ama os justos;
9 Herren varar dei framande, farlause og enkjor held han uppe, men han villar vegen for dei ugudlege.
9 O SENHOR preserva os estrangeiros; ele alivia o órfão e a viúva; mas o caminho do perverso ele vira de cabeça para baixo.
10 Herren skal vera konge æveleg, din Gud, Sion, frå ætt til ætt. Halleluja!
10 O SENHOR reinará para sempre; o teu Deus, ó Sião, todas as gerações. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.