Salmos 121

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein song til høgtidsferderne. Eg lyfter augo mine upp til fjelli, kvar kjem mi hjelp ifrå?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Mi hjelp kjem ifrå Herren, han som hev skapa himmelen og jordi.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Han skal ikkje lata foten din vera ustød, han blundar ikkje din vaktar.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Sjå, han blundar ikkje og søv ikkje, Israels vaktar.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Herren er din vaktar, Herren er din skugge ved di høgre hand.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Um dagen skal ikkje soli stikka deg, og ikkje månen um natti.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Herren skal vara deg frå alt vondt, han skal vara di sjæl.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Herren skal vara din utgang og din inngang frå no og til æveleg tid.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.