Salmos 47

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Metam hogohogok, hidi nadifo tiŋa kohopapa utneŋ! Hidi nadifo tiŋa kap wapum toŋa Bepaŋ nintiloneŋ.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Indi Yahwe Loloŋnitdok munta tiŋa gikiŋgoŋ timinim. Adi Mapme Loloŋnitdi metam hogohogok kwetfoloŋ hatiiŋ u yabudokolak.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Adi metam noli hogohogok yanagibefodapmaaŋ indi’walaŋ hebetnineŋ yapmeune indi yabudokoyam.
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Bepaŋ negoŋ inditok yoŋa kwet i kahileeŋ inditok gigit yodapmaaŋ nimguk. Bepaŋdi Jekop’walaŋ yalakiŋiye inditok welesiloŋ tinimguk, doktiŋa indi kwetnik yendok nadifo tiyaneem.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Bepaŋ kunum foloŋ loguk. Yahwedi loguk nai uŋaniŋ memetam adi nadifo tiŋa kakaliŋa bai maaŋ fedikiŋ.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Indi Bepaŋ nintilooŋ kap tominim, indi mapmenik nintilooŋ kap tominim.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Bepaŋdi mapme ilaŋa kwet wapum i hatak i kaulidokolak. Wendoktiŋa indi kap toŋa nintilonim.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 Bepaŋ adi mapme ilaŋa metambop hogohogok yabudokolak. Tiŋa undugoŋ Bepaŋ adi mapme kumopopŋiŋ foloŋ ilune tuwot tilak.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Metambop hatiiŋ’walaŋ talitimeŋ heki adi metam Abalaham’walaŋ Bepaŋ keleiŋ heki dut bopneiŋ. Mikme heki’walaŋ saŋiniŋhik u Bepaŋ’walaŋ kohoŋ gineŋ hatak. Adi yadi mapme loloŋnit.
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.