Salmos 137

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Indi Babilon kwetneŋ ime woditawiiŋ ime gaga-gaga itouŋa Saiyondok nadiŋa makunum tugumun.
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Tiŋa gita hekinik bem taŋeniŋ kufoloŋgoŋ hakiiŋneŋ uŋgoŋ yehitebinene wodigiŋ.
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Kaŋ memik tinimiŋa ninigilune kwanaimiŋ kwetneŋ bugumun hekidi indiŋ niniŋgiŋ, “Indi welemomooŋ nadinimdok kap toneŋ, eŋ Saiyon diniŋ kap niŋ toneŋ.”
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo: Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.
4 Yokwet noli’walaŋ gineŋ iŋoŋ dediŋ tiŋa Yahwe’walaŋ kap tonim? U tuwot mokoŋ.
4 Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?
5 Nu Jelusalem, dutok kaule nobuniŋ tigamuŋa kaaŋ, gita adi kotigoŋ tuwot mu ulit.
5 Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém, que se resseque a minha mão direita.
6 Jelusalem, nu du nemek niŋdok nadiwene loloŋnit hinek tilak unduŋ e, dutok mu nadigamuŋa, be nadikaule tigamuŋa, koditne kwambundaune kap kotigoŋ tuwot mu tobit.
6 Apegue-se-me a língua ao paladar, se me não lembrar de ti, se não preferir eu Jerusalém à minha maior alegria.
7 Yahwe, du Idomhidi mik tinimiŋa kudi dediŋ hinek tiŋa Jelusalem kahilegiŋ u kotigoŋ nadisuweŋ. Medehik indiŋ yogiŋ u maaŋ nadisuweŋ, “Jelusalemhi’walaŋ yot hogohogok ubulagineeŋ yehitubu-kadakadapmaŋ titiŋdok.”
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor , do dia de Jerusalém, pois diziam: Arrasai, arrasai-a, até aos fundamentos.
8 Babilon, du adi gehitubu-kadaka hinek titiŋdok. Du kibi dediŋ tinimguŋ, wondok tuwot me kibikoŋ tubu-udanegamdok adi yadi nadifo tibaak.
8 Filha da Babilônia, que hás de ser destruída, feliz aquele que te der o pago do mal que nos fizeste.
9 Me wendi wapmihigeye kuyahi-kabe u yahaŋe beŋa kawade foloŋ yehi-ugagayewaak.
9 Feliz aquele que pegar teus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.