Tito 3
Hẽwandam Hiek (NOAH) vs NVT
1 Tito, pʌch haig chi hʌ̈k'a durrum k'ʌʌnag deeu p'ʌʌrba jaaubá, mʌg jẽb gaai chi pörk'a t'ʌnʌm k'ʌʌn hipierraanaa hĩchab nem wajap'am wawaagjã sĩi nem par daúa hooba hamk'ĩir.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Hamag ni dich k'apeen hiwiir hãbam hëugarjã k'aigba hiek'apiba jaaubá, magnaa hĩchab sĩi k'õinaa wënʌrranaa, t'umaam k'ʌʌn dʌ̈i hö hajap'a, chum k'ĩir masi dʌrdʌr haju k'ãyau sĩi dich k'apeen daupii. Magta hamag jaaubá.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Pua k'ap'ʌ sim, warran maachjã bʌ̃ʌrjã k'ĩirjug chuk'umjö haawai sĩi Hẽwandam hipierraajã k'abata wënʌrrajim. Mag hi hipierraajã k'aba narr gaaimua hi haar barju k'ʌdjã k'augba hok'oo wënʌrrarr haawai sĩi mʌg jẽb gayam nem dichdëu k'õchagagta hee wënʌrrarr gaaimua hich magʌmuapaita sĩi maach p'ẽet'ʌg wai nʌmjö naajeejim. Mag dich k'aibag hee narr haawai dichta jũrr chik'am k'ãaijã hʌ̃rpai ham hiigjeejim, chik'am dʌ̈i k'ujʌrpaim hiek'au. Mag nʌm dʌ̈i hĩchab hõrau maach hoomap'a haawai hĩchab maach garmuajã dʌ̈i ham hoomap'a haajeejim.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Mag naajieb mamʌ Hẽwandam maach peerdʌ haaujemua hʌ̈u hich Chaai pʌ̈ibarmua chadcha hichdëu hõor dau haug k'aug paraanaa jãsene simjã t'umaam k'ʌʌnag k'ap'ʌ hapijim.
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 Mag hirua maach peerdʌ hautarr chan nem hajap'a wau wënʌrrarr gaaimuajã k'abajim; hirua maach peerdʌ hautarran, sĩi hich garmua maach dau haug k'augwi hajim. Mag maach dau haug k'aug nʌm haig, hich Hẽwandam Hak'arau maach pekau dö badag barbapʌ̈imjö t'um chugpaabapäaiwaita, ya tag warr dich wënʌrraajerrjö k'aba, jũrr maach k'ĩirjugta chi hiiurig paapʌ̈ijim.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Magaagta Jesucristo maach peerdʌajem gaaimua Hẽwandamau hich Hak'aar pʌ̈ijim, maach dʌ̈i hogdʌba maach k'aigpër nʌrramk'ĩir.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Mag, maach k'aibag hee wëtju harrta jũrr Hẽwandamau maach k'aibag t'um chugpaapʌ̈iwia hich haar höbër wënʌrrajujã maachig k'ap'ʌ hapijim.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Mua cha jaau chirʌmʌn chadcharam hiek'au. Maguata muan pʌrʌgjã hich magta hamag jaau nʌʌ hapim k'õsi chirʌm, har Hẽwandam hiek hʌ̈k'a durrum k'ʌʌnaujã hãba nem hajap'a wau nʌm gaaipai durramk'ĩir. Pãrau magta hamʌn chadcha hʌ̈u k'ërʌm, hõrau nemdam hig nʌmjã pãrau par daúa hooba naawai.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Mamʌ hoob pua sĩi har maadëu higmap'am hiek gaaimua chan par pʌch hip'it'ur hõor hipeer hahau hiek'a chitam. Hoob sĩi jöoingarm k'ʌʌnau nem waaujerrpai hig hiyʌ̈ʌ ham k'õchgau pʌch p'idagta warag werba sĩsiu ham. Hoob sĩi Moiseeu ley p'ã pʌatarr gaai nem jaau sĩsidʌm hiek higam k'õchgaupai warag pʌch k'apeen dʌ̈i k'ĩir jʌ̃adʌbaadëmua meeuk'a chitam. Jãg nʌmua chan pöd maadëu hõrag Hẽwandam hiek hʌ̈k'api haubam. Mag hʌ̈u k'aba sim.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Hãbmua k'ãijã pãach hee Hẽwandam hiek maachdëu hʌ̈k'a nʌm chaaur jũrr parhooba jaauwai mag woun wawibá. Mamʌ par pʌchdëu biek numí wawibarm k'ãijã bʌ̃ʌrjã pʌch hiek hũrba habaawai, pãach Hẽwandamag jëeu nʌm haig magʌm k'ʌʌnag pãachdëu nem wau nʌm hoob hamag waupimiet.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Magʌm k'ʌʌnaun hamach hödegpai sĩi hich mag nem k'aigba jaau wënʌrraju k'ĩirju naawaita mag wënʌrrʌm. Mag hamach wawitarrjã hũrba warag pekau wau wënʌrrʌm gaaimua maadëu k'ap'ʌ nʌm, hichiita Hẽwandamau ham gaai mas hab k'aba mas deeju.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Tito, mʌchdëun Artemas k'abamʌn Tíquico k'ãijã pʌ haar pʌ̈iju k'ĩirju chirʌm. Hãb k'ãijã pʌch haar barbaimaawai hichiita mʌ hoon bëeb k'aba Nicópolis p'öbör hee mʌ hoobahur; jãig mʌ chiraju. Mʌg noseg jaran hich jãigmua hogdʌba chiraju k'ĩirju chirʌm, deeu döchʌumie burr nʌm hora.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Hĩchab abogado Zenas juag hoonaa Apolos juagjã hoobá. Ham biekk'aju haawai, pʌch paarmua t'achdamjã jʌr deewi hamau nemdam higju t'umaa k'ĩirjunaa p'ëdeebapʌ̈i.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 T'um har maachjö Hẽwandam hiek hʌ̈k'a durrum k'ʌʌnaujã hĩchab magta dich k'apeenau nemdam hig durrum hoowai sĩi par daúa hooba haju haai nʌm. Magta maadëu hö hajap'a chik'am juag hoo wënʌrrʌmʌn, magan hʌ̈u maach par k'abata wënʌrrʌm.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Tito, mʌg hiekdampai hajim pʌrʌg mʌg hẽsap gaai p'ã deepʌ̈im hig chirarr. Mʌig maach k'odnaan mʌ dʌ̈i nʌm k'ʌʌnaujã hamach t'umaam k'ʌʌnau pʌrʌg salud deepʌ̈i nʌm. Maach k'odnaan pʌch haar cha maachdëu hogdʌba hʌ̈k'a wënʌrrʌm hiek gaaimua maar mau nʌm k'ĩirjuwia hig durraajem k'ʌʌnagjã hĩchab maar salud deebá. Mʌʌn hãba Hẽwandamagta pãar kõit jëeu chiraajem, pãar dʌ̈i hogdʌba hich mag pãar t'ʌa wai nʌrramk'ĩir. Hayoo kakë,
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.