Apocalipse 15
Hẽwandam Hiek (NOAH) vs BKJ
1 Maimua deeu hedaujã hee hijaaur maach dauderraa hompa jöisijim. Ma, mʌg hajim: Hẽwandam chognaanta siete hedjã heemua höbërdʌtk'achëjim. Mak'ʌʌnauta hãbmiecha wajapp'a hõor dau haug waupiju k'ʌʌn hajim. Magbarm dʌ̈i hĩchab ya mag hamau nem t'umaamua mag chach dichdimaawai Hẽwandam k'ĩir machagjã hich maigpai meeuju hajim.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Mag k'ur mua hoojim hĩchab, p'ũasta sĩi vidrio dënjö sim higaau Hẽwandamau hamachig sirmk'ĩir arpa deetarr dʌ̈i hag panhap'a hõor dʌnʌnʌid t'ʌnʌm. Mak'ʌʌn mag mepeer k'um chi jojot'orjö sim p'ũas heemua höbërchëtarragjã jëeuba, ni hi k'ĩirk'a wau simʌgjã jëeuba, ni hi t'ʌ̃r ni hi dauchachjã hʌdʌraa hamach gaai p'ãpiba harr gaaimua mag mepeer hamach garmua pödtarr k'ʌʌn hajim.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Mak'ʌʌnau Corderota t'umeuk'ar naajim. Mag meuk'aar warrgar Hẽwandam chog Moisés k'ararrau p'ãtarr hajim. Mag hamau meuk'aar hau narr mʌg hajim:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Señor, ¿k'aíuta mʌg t'ʌnʌm haig pʌ högk'abaju habarí?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Maimua mag t'ʌnarr k'ur mua hoowai, hʌ̃gt'ar Haai hi jëeujem degam Santuariota Hẽwandamau israelnaan dʌ̈i hiek deetarr hiek hãk'aajem haar dawaa weeu dʌnaajim.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Mammuata mak'ʌʌn Hẽwandam chognaan siete k'ajap'am nemjö hamachdëu hagua hõor k'aibag wauju jua panhap'a höbërchëjierram. Mak'ʌʌnau put lino hanʌm dënta bʌ̃ʌrjã memerk'ög chukk'u sĩi p'ugp'ugamjö sĩsidʌmta jũanaa, hichk'aarjã dak'a p'ĩr dën hãi jʌ̃ajem p'urii k'itʌmua hãi jʌ̃ sĩsid hajim.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Mag ham höbërdʌtk'abaicheewai nacha mag nemchaainjö hich paar sĩsidʌm jayap narr heem hãbmua hamag hamachpierr jarrdam p'ĩr dën hãhãbdö deemajim. Mak'ʌʌn jarrdampierr maach Hẽwandam hichta warrgarjã hich mag sĩerrawi mʌg hatagjã hich mag sĩerraju hag k'ĩir machgauta k'ajap'am dö dënjö hipir sĩsid hajim. Mag sĩsidʌm chook'ʌʌibaadeewaita hichdëu chachmampierr nem k'ĩir pogk'e höbërmaju.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Mag jarr hamachpierr hãhãbdö jigbapäaiwai Hẽwandam chi wajaug sĩerrʌmua hich hiiu mag Santuario hee naar k'ĩ joppijim. Mag Haai hi jëeujem deg chi Hẽwandam chognaan siete narr k'ʌʌnau hamachpierr nem k'ĩir pogk'e chachmamua, t'um höbeerpʌ̈ibam haig chan pöd ni hãbjã dubju k'aba haajeejim.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.