1 João 1
Hẽwandam Hiek (NOAH) vs NTLH
1 Warr nem t'um hompaawaiwe sĩerr higwiata mua mʌg hẽsap p'ã chirʌm, tagam k'ʌʌn hich Cristooucha jʌr hautarr k'ʌʌn dʌ̈imua muajã mʌch jʌ̃gʌucha hũrwia mʌch daúacha hootarr jawaag; maachdëuta maach daúacha hoonaa maach juaucha hi gaai pʌrjim. Wajapcharan magan har hʌ̃gt'ar hõor höbërpiejemma, hich Cristo; hi higwiata mua pãrag mʌg hẽsap p'ã chirʌm.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Mag hichdëuta hõor Hẽwandam haar höbeerpiwia hich mag hiiupiejemʌn warrgarwejã hich Haai dʌ̈ita sĩejeejim; pari magtarrta dau daaucha hich hoopien bëewia marau maach daúachata hi hootarr haawai maachdëu hootarrta jaau nʌm.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Mag maach daúacha hoowia maach jʌ̃gʌucha hũrtarrpa pãrag jaau nʌmʌn, mʌg maachjã hich Jöoi chaar dʌ̈ijã k'apeerk'anaa chi Hiewaa Jesucristo dʌ̈ijã k'apeerk'a nʌmjö hĩchab pãarjã maach dʌ̈i k'apeerk'anaa hõor hãbpaimjö naamk'ĩrau.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Mʌg t'um hẽsap gaai mua p'ã deepʌ̈i chirʌmʌn, pãachdëujã cha mʌchdëu jaaupʌ̈i chirʌmjö habaawai warag pãach honeecha hamk'ĩrau.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Pãrag jaaumk'ĩir hich Jesucristooucha marag jaautarr hiek'an mʌgau: Hẽwandaman hõtdau paa dʌnʌmjö hararaata sim; hi gaai bʌ̃ʌrjã pekau chuk'u sĩewai hi sim haig chan bʌ̃ʌrjã k'ĩk'ĩsupaijã k'aba sim.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Hi mag sim dʌ̈ita maachin k'apeerk'a nʌm. Pari mag hi dʌ̈i k'apeerk'a nʌmta maachdëu nem k'aigba wau nʌm gaaimua k'ĩchag heeta wënʌrrʌmjö nʌm chan magan maachin sëuk'aawaita mag hi dʌ̈i k'apeerk'a nʌm ha hiek'a nʌm. Mag nʌm dʌ̈i hĩchab maachdëu nem waauwaijã k'aigbata wau nʌmʌn magan parta mag hi dʌ̈i nʌm ha hiek'a nʌm.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pari hich jãg Hẽwandamjã pekau chuk'u hararag heeta sĩejemjö maachjã hĩchab pekau wauba nʌm gaaimua hararag heeta wënʌrrʌmjö nʌmʌn, magan Hẽwandamau dich k'apeen dʌ̈ijã hõor hãbamjö hö hãba hapinaa hĩchab hichdëu hich Hiewaa Jesucristoog hich bag maach kõit hãrtarrauta maach k'aibagjã t'umaa chugpaapiejem, hich jãg döou memerk'ög hʌawai chugpaajemjö.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Maadëuta dich higwia bʌ̃ʌrjã pekau chuk'um ha nʌmʌn, chadcha pekaupanta mag pekau chuk'um hanaawai, maachdëupaita wir haig maach k'ũgur nʌm; mag nʌm haig chan chadam hiekjã k'augbata nʌm.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pari chadcha dich pekau pöm nʌm k'ap hirigta chaigpanaa dich k'aigba habarm jaaumʌn, magan chadcha Hẽwandamau nem hagchata waaujeewai hagpierr maach k'aibagjã t'um chugpaapʌ̈imaju.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Wa sĩi k'ãijã maadëu maar chan bʌ̃ʌrjã pekau wauba haajem ha hiek'ak'iin, magan jũrr maadëu hich Hẽwandamta sëunemeg p'ë nʌm, hi hiek mag maachin t'umta pekau pöm k'it'ëem haajeewai. Mag nʌm haig chan magan maadëu hi hiek hʌ̈k'abata nʌm.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.