1 Tessalonicenses 3
Ẽwandam Iek (NOAE) vs NAA
1 Mag pãar jãga nʉ a khap am khõchag chirʉmjã pöd maba aawai Atenas phöbör ee mʉch appai thʉbawi
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 jũrr maach khodam Timoteota mua pʉ̈ijim, ĩchab Cristo iek jawaag Ẽwandamau ichig nem mag aawai bʉ̈ʉrjã i ichaaur magʉm aba khitaawai. Iita mua pʉ̈ijim, pãar oon mawia pãachdëu ʉ̈kha nʉm iek gaai ubʉ naamkhĩir warag pãrag jaaumkhĩir,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 maagwai jãg phithurg aadëphʉm gaaimuajã ni iwiir ãbjã deeu ewag mam ugua. Pãrau khaphʉ nʉm, maachin ich jãgta Ẽwandamau ich gaaimua phithurg ãwat wënʉrrapim khõsi sim.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Maach ipaarmua nawejã marau pãrag, ichiita maachin ich jãg õrau maach dʉ̈i khaigba nʉm gaaimua ökhĩirjugjã ãwatab khaba ãwat wënʉrraju a jaau naajim. Magtarr aawai chadcha ag ee öbërjim. Majã pãrau khaphʉ nʉm.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Mag pãar jãga nʉ a khap am khõchag chirʉm tag mʉchdëu ãwatba aadeewaita mua Timoteo pʉ̈ijim, jãga pãrau Ẽwandam iek pãachdëu ʉ̈khatarr ee wënʉrrʉ́ a khap jëeumkhĩir. Mua pãar khĩirju chirajim, eeu dëgölp dösãtau khãijã pãrag nem khaigba waupibarm gaaimua deeu khãijã ewag ërëu phöbaadeewai sĩi parta maach phidkhabarmjö aju khĩirjuwia.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Mamʉ ya ʉ̈u deeu Timoteo Tesalónicamua barbaichëm, pãar oothurwia. I iek mag pãar Ẽwandam iek gaai ubʉnaa pãach khapeenjã agdaujö khõsi nʉm aajem. I iek mag ĩchab pãach garmuajã maar khĩir eyaanaa maar oom khõchag naajem aajem, ich jãg maraujã pãar oom khõchag naajemjö.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Khodamnaan, maguata mʉg phithurg aadëphʉm dʉ̈i gaai machagjã aadëp ab mamʉ, maar dʉ̈rrcha onee naajem, pãrau pãachdëu ʉ̈khatarr iek gaai ogdʉba agtha pëdurraawai.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Mag maach Pör Jesucristo dʉ̈ita pãar ubʉ nʉm a ũurwaita maachpajã warag khĩirdam ubʉ aphöbaadeejem.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Jãga akhiin mʉg pãar gaaimua Ẽwandam na maach onee nʉm paar agpierr irig ʉ̈u ajim abpʉ̈ikham.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Edaram magwe Ẽwandamag jëeu durrumua deeu ũwaai pãar dʉ̈i khĩircha oobarkhiina a durraajem, mag ãba nʉisiewai agtha pãrau khaugba nʉmdam jaaubarmua khaugbaawai warag ubʉ nʉisimkhĩir.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Ẽwandam maach Ayau maach Pör Jesús dʉ̈imua maar pʉ̈ikhiin ʉ̈u akham a durraajem, pãar oon wëtaag.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Mag dʉ̈i ĩchab maach Pör Jesuugjã pãar kõit jëeu nʉm, ich jãg maachdëujã pãar khõsi nʉmjö pãarjã warag agdaujö thumaa jũrr chikham kha khõsi apimkhĩir.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Ichdëuta pãar thãarjã ãba ichigta khĩirjupinaa bʉ̈ʉrjã pekau chukhu wai sĩepim khõsi nʉm maach Aai Ẽwandam na, deeu ũwaai thum ich igar ʉ̈kha thʉnʉm khʉʉn dʉ̈i bëe nʉm ora. Ich mag maachdëu jëeu nʉmjö akhiin ʉ̈u akham keena.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.