1 João 1
Ẽwandam Iek (NOAE) vs NTLH
1 Warr nem thum ompaawaiwe sĩerr igwiata mua mʉg ẽsap phã chirʉm, tagam khʉʉn ich Cristooucha jʉr autarr khʉʉn dʉ̈imua muajã mʉch jʉ̈gʉucha ũrwia mʉch daúacha ootarr jawaag; maachdëuta maach daúacha oonaa maach juaucha i gaai pʉrjim. Wajapcharan magan ar ʉ̈gthar õor öbërpiejemma, ich Cristo; i igwiata mua pãrag mʉg ẽsap phã chirʉm.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Mag ichdëuta õor Ẽwandam aar öbeerpiwia ich mag iiupiejemʉn warrgarwejã ich Aai dʉ̈ita sĩejeejim; pari magtarrta dau daaucha ich oopien bëewia marau maach daúachata i ootarr aawai maachdëu ootarrta jaau nʉm.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Mag maach daúacha oowia maach jʉ̈gʉucha ũrtarrpa pãrag jaau nʉmʉn, mʉg maachjã ich Jöoi chaar dʉ̈ijã khapeerkhanaa chi Iewaa Jesucristo dʉ̈ijã khapeerkha nʉmjö ĩchab pãarjã maach dʉ̈i khapeerkhanaa õor ãbpaimjö naamkhĩrau.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Mʉg thum ẽsap gaai mua phã deepʉ̈i chirʉmʉn, pãachdëujã cha mʉchdëu jaaupʉ̈i chirʉmjö abaawai warag pãach oneecha amkhĩrau.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Pãrag jaaumkhĩir ich Jesucristooucha marag jaautarr iekhan mʉgau: Ẽwandaman õtdau paa dʉnʉmjö araraata sim; i gaai bʉ̈ʉrjã pekau chukhu sĩewai i sim aig chan bʉ̈ʉrjã khĩkhĩsupaijã khaba sim.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 I mag sim dʉ̈ita maachin khapeerkha nʉm. Pari mag i dʉ̈i khapeerkha nʉmta maachdëu nem khaigba wau nʉm gaaimua khĩchag eeta wënʉrrʉmjö nʉm chan magan maachin sëukhaawaita mag i dʉ̈i khapeerkha nʉm a iekha nʉm. Mag nʉm dʉ̈i ĩchab maachdëu nem waauwaijã khaigbata wau nʉmʉn magan parta mag i dʉ̈i nʉm a iekha nʉm.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pari ich jãg Ẽwandamjã pekau chukhu ararag eeta sĩejemjö maachjã ĩchab pekau wauba nʉm gaaimua ararag eeta wënʉrrʉmjö nʉmʉn, magan Ẽwandamau dich khapeen dʉ̈ijã õor ãbamjö ö ãba apinaa ĩchab ichdëu ich Iewaa Jesucristoog ich bag maach kõit ãrtarrauta maach khaibagjã thumaa chugpaapiejem, ich jãg döou memerkhög ʉawai chugpaajemjö.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Maadëuta dich igwia bʉ̈ʉrjã pekau chukhum a nʉmʉn, chadcha pekaupanta mag pekau chukhum anaawai, maachdëupaita wir aig maach khũgur nʉm; mag nʉm aig chan chadam iekjã khaugbata nʉm.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pari chadcha dich pekau pöm nʉm khap irigta chaigpanaa dich khaigba abarm jaaumʉn, magan chadcha Ẽwandamau nem agchata waaujeewai agpierr maach khaibagjã thum chugpaapʉ̈imaju.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Wa sĩi khãijã maadëu maar chan bʉ̈ʉrjã pekau wauba aajem a iekhakhiin, magan jũrr maadëu ich Ẽwandamta sëunemeg phë nʉm, i iek mag maachin thumta pekau pöm khithëem aajeewai. Mag nʉm aig chan magan maadëu i iek ʉ̈khabata nʉm.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.