2 Pedro 1

Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ne, Simoni Petulo napakachi na nandundame ba Kilisto, nunhwandikilanga mangweto mampatite imani jambone muno andi ejitupatite twenga kundela ja gwambone gwa Nnoongo na Nkomboi Yesu Kilisto.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco obtiveram fé igualmente preciosa na justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo.
2 Nannumbilanga upeele na tengela ndu mukummanya Nnoongo na Yesu Nngwana jwito.
2 Que a graça e a paz lhes sejam multiplicadas, no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Kuwecho gwakwe Nnoongo, atupi ilebe yoa itipala kupala tutame kukunhwamini jwombe kukummanya jwenio nga ojwatukemite tube pamwe mukibumo nagwambone gwakwe mwene.
3 Pelo poder de Deus nos foram concedidas todas as coisas que conduzem à vida e à piedade, pelo pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude.
4 Kwa ndela jenie atupi lilagano likolongwa na lyambone, kupala ku hupo yenie tukilonde mumakakala ga Nnoongo, kupala tutame kutali nubaja gwa padunia oguletigwa na tama mbaja nu kupoke lipungu ku Unnongo gwakwe.
4 Por meio delas, ele nos concedeu as suas preciosas e mui grandes promessas, para que por elas vocês se tornem coparticipantes da natureza divina, tendo escapado da corrupção das paixões que há no mundo.
5 Magambu gwa genia, nkachanange kujonjake gambone muimani jinu na mwagambone nnyonjake malango,
5 Por causa disso, concentrando todos os seus esforços, acrescentem à fé que vocês têm a virtude; à virtude, o conhecimento;
6 mumalango ginu nnyonjake nuu, munuu nnyonjake kuimbalila mukuimbalila nnyonjake bwoomi ogunhwalali Nnoongo,
6 ao conhecimento, o domínio próprio; ao domínio próprio, a perseverança; à perseverança, a piedade;
7 kukutenda ilebe einhwalali Nnoongo nnyonjake kutenda gambone kwa akajinu abunhwamini Kilisto, na nnyonjake mapalano ku bandu boa.
7 à piedade, a fraternidade; à fraternidade, o amor.
8 Anda ntwelalinge chipa ndu andi yene mmagangaje makakata, nambu bukuoto kamu gambone kwakamanya Angwana bito ana Yesu Kilisto.
8 Porque essas qualidades, estando presentes e aumentando cada vez mais, farão com que vocês não sejam nem inativos, nem infrutíferos no pleno conhecimento do nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Nambu mundu anda nukubeje na chipa yenie mmanya nga andi mundu kinjwilili kuotoje kulola gwicho, na alibalile kutenda ajeguigwe mabaja gakwe ga kalakala.
9 Pois aquele que não tem estas coisas é cego, vendo só o que está perto, e se esqueceu da purificação dos seus antigos pecados.
10 Ku yene makalongo nkachanange muno kubeka lukemo lwinu olunkemigwe na Nnoongo lube kilebe chu kujendeke kube nalwo mubwomi gwinu, anda ntamangite yenie ng'wegangaje ngu mubaja.
10 Por isso, irmãos, procurem, com empenho cada vez maior, confirmar a vocação e a eleição de vocês; porque, fazendo assim, vocês jamais tropeçarão.
11 Kukutenda yene mannyeketeligwa kujingila mukingwana cha machoba goa pangapela cha Angwana na Nkomboi jwito Yesu Kilisto.
11 Pois desta maneira é que lhes será amplamente suprida a entrada no Reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Na yene manyendekeya kunkombakea machoba goa ilebe yene, iganukube miimanyi na mmilingite mukulimba mukweli ejimpokilinge.
12 Por esta razão, sempre estarei pronto para fazer com que vocês se lembrem destas coisas, embora já as conheçam e tenham sido confirmados na verdade que receberam.
13 Ne mbemele chenie kilebe cha mbone kwango kunnyimuya kukunkombakea ganga kiti mbi tango nakalama.
13 Também considero justo, enquanto estou neste tabernáculo, despertar essas lembranças em vocês,
14 Manyi kutenda mandakile kuwe nu kuleka mmele gongo, andi Angwana bito ana Yesu Kilisto apabanaite kipola.
14 certo de que estou prestes a deixar o meu tabernáculo, como efetivamente nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
15 Yene mbakachana kunnaya ndela kupala nkombakelange genia kila kingobu anda nyomwike.
15 Mas, de minha parte, me esforçarei ao máximo para que sempre, mesmo depois da minha partida, vocês se lembrem dessas coisas.
16 Kingobu putummola nhwalo gwa makakala gukuika kwabe Angwana bito ana Yesu Kilisto, takengimeje omo eitendakigwe na bandu akakalamui nambu twenga tubene ngitikibona kibumo chakwe kwa mio gito tubene.
16 Porque não lhes demos a conhecer o poder e a vinda do nosso Senhor Jesus Cristo seguindo fábulas engenhosamente inventadas, mas nós mesmos fomos testemunhas oculares da sua majestade.
17 Gambu twenga tukiba upo kingobu Awawa ana Nnoongo apabampa ichima ni kibumo. Lilobe ngilijoanika kuboka kwakwe jwombe jwabi Kibumo Kikolongwa, ngalenga, “Jwenio nga manango ojunumpaile, ojwanhalalila.”
17 Porque ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando, pela Suprema Glória, lhe foi enviada a seguinte voz: “Este é o meu Filho amado, em quem me agrado.”
18 Kabe twe tubene ngutujoa lilobe lyenie kuboka kumbengu kingobu apatakiba pamwe na jwenio panani pikitombi cha Chwapi.
18 Ora, nós ouvimos esta voz vinda do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Kabe uchaili gwa Akalondoli ba Nnoongo gutuchalakicha kilebe chenie, na mangweto mpakutenda gambone anda miagabala ilebe yenie, gambu yene ilandana andi lumuli olumulika pulubendu mpaka pipakuche nu lutondwa lu kindabi pulupakung'ala mumyojo jinu.
19 Assim, temos ainda mais segura a palavra profética, e vocês fazem bem em dar atenção a ela, como a uma luz que brilha em lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça no coração de vocês.
20 Kupeta genia mpaligwa kutumbu kumanya ganga, ataikabibole, abije mundu jwajoa ojwaotwi kupia ulondoli ogubi Mumajandiko ga Chwapi andi papala mwene.
20 Primeiramente, porém, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal;
21 Gambu ulondoi kupiigwaje andi papala mundu, nambu bandu ngabapia ulondoli guboka ku Nnoongo kukulongeleigwa nu Uhuke jwa Chwapi.
21 porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.