1 Tessalonicenses 3
Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs VC
1 Putuchipula kujendeke kuimbalila, yene ngutuamu kutama jika jito Kuatene,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 nukunkinga kachinu nnongo gwito Timoteo, ojwakiba nkamu maengo nnyito liengo lya Nnoongo lya katangachi bandu Nhwalo Gwambone gwa Yesu Kilisto. Tankinga kupala kumpe mwojo nu kunnimbia mu imani jinu.
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Kupala imani ja mundu jwajoa panakati jinu jakapolaje magambu gukupotekigwa kwenio. Mangwetomwe mmanyi kutenda tupaligwa kupotekigwa.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Magambu, putukiba pamwe na mangweto, ngutunnengela kutenda tupakupotekigwa, andi pummanyi, ngapipitile.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Magambu naotwije kuimbalila kabele nganankinga Timoteo kwinu. Nankinga kupala manye nhwalo gwa imani inu. Napwelela pangaje Mmaja atekunnondoya ni liengo lyoa elitutei panakati jinu kabi liobite jagi!
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Ngoe Timoteo abujite, jwombe atulandulile minhalo jukuala mwojo nhwalo gwa imani jinu na mapalano ginu. Jwenio atulengi kutenda mangweto mutuwachi gambone kila machoba, kabe mmilingite na chuna chu kutubona twenga andi twe putubi na chuna chu kummonanga.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Makalongo bito nhwalo gu imani jinu jitupi mwojo mukulaga nu kupotekigwa kwito kwoa.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Gambu ngoe tubi kupomola anda mangweto nnyemanga ndii kukulondana na Angwana.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Ngoe tuotwile kunnumba Nnoongo kwa magambu ginu mangweto. Tunnumba kukuala mwojo kutubinako nnongi jakwe kwa magambu ginu.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Tujendeke kunnyopa Nnoongo kilo na mui kumwojo gwito gwoa kupala tammonange nu kunnyonjake ipungwike muimani inu.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Tajopa ana Nnoongo Awabito na Angwana ana Yesu, butujogolele ndela jikuika kwinu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Angwana bannyonjakeye mangweto kupalana na kapala bandu boa, andi twe putumpala mangweto.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Yene Timoteo majipa makakala myojo jinu na mangweto mma manga malemwa bachwapi nnongi ja Nnoongo na Angwana bito ana Yesu pabapakuika pamwe na boa ababi bakwe. Unhyo.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.