Salmos 8

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tagi Maolunga, demaadeu Ia Aamua,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Koe gu hai denga gauligi vaaligiligi ma denga gaagaa
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 De masavaa aagu e tilo ai de langi,
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 ⌊gai au ne ssili,⌋ “Se aha tangada, gai koe ga anga ange ai gi de ia?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Koe ne hai ia gi damaa maolalo mai ange i de gau de langi,
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Koe ne hai ia gi dagina mee alodahi aau ne hai,
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 go denga hagabuulingaa ssiibi ma kaau alodahi,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 ma denga manu llele i lo te moana i lunga,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Tagi Maolunga, demaadeu Ia Aamua,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.