Salmos 6
nkr (NKR) vs ARA
1 Tagi Maolunga, koe gi dee hagaseegina loo au i doo lili,
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tagi Maolunga, abodonu mai gi de au, au gu deai ogu mahi.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 Gu duasala mmao ogu lodo;
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Tagi Maolunga, ahe mai hagaola ina dogu mouli;
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 E deai donu se dangada e manadua goe i dua dono magau.
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Au gu dalea mmao i de gonogono;
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Luoogu mada gu hhua i dogu dangi;
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Goodou hulo gee mai i ogu daha, go goodou e haia de baubau,
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 Tagi Maolunga e hagallongo dagu dalodalo,
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Ogu hagadaumee alodahi e odi naa i de dookaa ma de maatagu,
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.