Salmos 61

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 De Maadua, hagalaangona dagu dangi;
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Au e hagahi adu goe mai i de bido laa o henua i lalo,
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 I hiidinga go koe dogu mommee buibui,
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Au e noho naa i lo too hale ga hano ai,
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 De Maadua, koe gu langona dagu hagatoo donu,
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Haia gi kii ange de daulooloa de mouli o de hodooligi;
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Gai ia gi hodooligi i mada luu mada o de Maadua ga hano ai;
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Gai au e daahili naa ga tuhi doo ingoo ga hano ai,
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.