Oséias 1

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tagi Maolunga ne hagailoo ange ana muna gi Hosea, tama daane a Beeri, i de masavaa o Uzziah, ma Jotham, ma Ahaz, aama Hezekiah e hodooligi ai i Judah, ma de masavaa o Jeroboam, tama daane a Jehoash, e hodooligi ai i Israel.
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Oseias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, na terra de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, na terra de Israel.
2 De masavaa a Tagi Maolunga ne daamada ai de tala ana muna i daho Hosea, gai ia ne hai ange gi Hosea, “Hannoo hai bodu ange gi dahi hahine hai be se manu, ma de hagadili hanu dama i ono daho, go hiidinga de gau de henua gu bei dagodo o de hine hai be se manu laa, gilaadeu gu huuhuli gee mai i Tagi Maolunga.”
2 Quando o Senhor Deus falou pela primeira vez por meio de Oseias ao povo de Israel, ele disse a Oseias: — Vá e case com uma prostituta de um templo pagão ; os filhos que nascerem serão filhos de uma prostituta. Pois o povo de Israel agiu como uma prostituta: eles foram infiéis e me abandonaram.
3 Gai Hosea ne hano ga kave Gomer, tamaa hine a Diblaim, ga hai bodu ange aagena, gai de hine laa ne hai dama ga haanau dahi dama daane.
3 Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,
4 Gai Tagi Maolunga ga hai ange gi Hosea, “Hagahia ange dono ingoo go Jezreel; go hiidinga e dee mmule naa donu, gai au ga hagaduasala de huaabodu o Jehu i hiidinga o dangada alaadeu ne daa ga maakau i Jezreel, gai au e hai naa gi deai se nohoanga hodooligi o Israel.
4 o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
5 De laangi laa, gai au e hhadi naa de mee hholu a Israel i lo te geelonga go Jezreel.”
5 e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.
6 Gai Gomer ne hai dama ange hogi ga haanau dahi damaa hine. Gai Tagi Maolunga ga hai ange gi Hosea, “Hagaagahi ange dono ingoo go Lo-Ruhamah, go hiidinga au e dee lodo aloha ange naa donu gi dangada o Israel, aabe e degi ange gi gilaadeu.
6 Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: — Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.
7 Aagai au e lodo aloha ange naa gi dangada o Judah; au e hagaola naa gilaadeu. Au e dee hagaola gilaadeu i de mee hholu, be go de gadilaasa, be go de hebagi, aabe go denga hoosa ma daane e saavini ai, aagai au e hagaola naa gilaadeu i ssauaa o Tagi Maolunga delaadeu Maadua.”
7 Mas continuarei a amar o povo de Judá. Eu mesmo, o Senhor , seu Deus, os salvarei. Porém não farei isso por meio de guerra: não usarei arcos e flechas, nem espadas, nem cavalos de guerra e cavaleiros.
8 Gai dua huu tee unuunu o Lo-Ruhamah, gai Gomer gu hai dama ange hogi ga haanau ange dahi dama daane.
8 Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 Gai Tagi Maolunga ga hai ange, “Hagaagahi ina ange dono ingoo go Lo-Ammi, go hiidinga goodou e dee go dogu huaadangada, gai au e dee go doodou Maadua.”
9 E o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.
10 Aagai de soa o dangada o Israel e bei naa de lagolago o denga gelegele i gabugabu tai, e dee maua laa i de hagabau aabe go de dau. Gai de mommee gu tala ai laa olaadeu dagodo ma gu hai ange, “Goodou e dee go ogu dangada,” e sui naa ga hai ange, “Goodou go dama a de Maadua e mouli laa.”
10 Um dia, o povo de Israel será como os grãos de areia do mar; será tão numeroso, que não poderá ser contado, nem medido. E, no mesmo lugar onde Deus disse: “Vocês não são o meu povo”, ali ele dirá: “Vocês são os filhos do Deus vivo”.
11 Dangada o Judah ma dangada o Israel e hagabuni naa ga hili dahi dagi gi dagina gilaadeu, gilaadeu e hagadagadaga age naa i honga de henua, gai de laangi o Jezreel e hai naa ga se laangi maolunga.
11 Os povos de Judá e de Israel se unirão e juntos escolherão um só chefe. Serão mais uma vez um povo poderoso e rico. Como será grande esse dia, o Dia de Jezreel !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.