Jeremias 48

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dagodo o Moab. E hagadaba Tagi o denga hagabuulinga hebagi, de Maadua o Israel:
1 Contra Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída! Envergonhada está Quiriataim e já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.
2 Dangada e dee aahe ange naa ga tuhi Moab.
2 A glória de Moabe não existe mais; em Hesbom, pensaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e desarraiguemo-la, para que não seja mais povo; também tu, ó Madmém, serás desarraigada; a espada te irá seguindo.
3 Hagalaangona adu de tangi o dangada i Horonaim,
3 Voz de grito de Horonaim: Ruína e grande destruição!
4 Moab e oha naa ga maoha;
4 Está destruída Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir gritos.
5 Dangada e loage naa e hulo gi Luhith,
5 Porque, pela subida de Luíte, eles irão com choro contínuo; porque, na descida de Horonaim, os adversários de Moabe ouviram um lastimoso clamor.
6 Goodou saavini hulo gee! Hagaola ina goodou!
6 Fugi, salvai a vossa vida e sereis como a tamargueira no deserto.
7 Goodou e hagadonu oodou mahi ma oodou goloa lagolago,
7 Porque, por causa da tua confiança nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemos sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
8 Gai tangada e oohaa mee e humai naa ga oha denga aduhale alodahi,
8 Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o Senhor o disse.
9 Hagamalili ina ange soolo gi honga o Moab
9 Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá, e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
10 E malaia naa tangada
10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente! E maldito aquele que preserva a sua espada do sangue!
11 Moab ne noho baba mai i dono gauligi,
11 Moabe esteve descansado desde a sua mocidade, e as suas fezes repousaram; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu cheiro não se alterou.
12 Tilo, e tae mai naa laangi,
12 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor , em que lhe enviarei derramadores que o farão andar a grandes passos; e despejarão as suas vasilhas e romperão os seus odres.
13 Gai Moab e dogaa naa i tiinonga go Chemosh,
13 E Moabe terá vergonha de Quemos, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
14 Dee hee doodou hai e hagataba ai naa,
14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?
15 Gai Moab gu oha ma gu maoha,
15 Moabe está destruída e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.
16 De hai ngadaa o Moab gu dai dae mai donu,
16 Está prestes a vir a perdição de Moabe; e apressa-se muito o seu mal.
17 Dangada alodahi e nnoho i luu baasi o Moab, goodou tangi i ono hiidinga,
17 Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
18 Dangada e nnoho i Dibon,
18 Desce da tua glória e assenta-te em seco, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti e desfez as tuas fortalezas.
19 Dangada e nnoho i Aroer,
19 Põe-te no caminho e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que vai fugindo, e à que escapou dize: Que sucedeu?
20 Moab gu hagadogaa ina, i hiidinga gu maoha.
20 Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
21 De hagaduasala gu dae mai gi de mommee soe i de henua,
21 Também o julgamento veio sobre a terra da campina, e sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
22 ma Dibon, ma Nebo, ma Beth Diblathaim,
22 e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,
23 ma Kiriathaim, ma Beth Gamul, ma Beth Meon,
23 e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom,
24 ma Kerioth, ma Bozrah, ma denga aduhale alodahi i Moab, e mmao ma de paa mai.
24 e sobre Queriote, e sobre Bozra e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
25 De hanga o Moab gu tuu ma gu doo;
25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o Senhor .
26 Haia ia gi unu gi senga,
26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também um objeto de escárnio.
27 E aha, koe tee hakadanga laa i Israel?
27 Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?
28 Dangada e nnoho i Moab,
28 Deixai as cidades e habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nas extremidades da boca da caverna.
29 Gimaadeu gu langona de hagamaolunga o Moab:
29 Ouvimos falar da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, da sua arrogância, e do seu orgulho, e da sua altivez, e da altura do seu coração.
30 Au e iloo bolo ia e hagamaolunga,
30 Eu conheço, diz o Senhor , a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
31 Deenei ai, au e dangi naa i Moab,
31 Por isso, gemerei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe, pois os homens de Quir-Heres se lamentarão.
32 Denga \+w grapevine\+w* o Sibmah, au e dangi i oo hiidinga,
32 Com o choro de Jazer, chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até ao mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os frutos do teu verão e sobre a tua vindima.
33 Gai gu deai se malangilangi be se lodo danuaa
33 Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moabe; porque fiz que o vinho acabasse nos lagares; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
34 Leo o delaadeu tangi gu langona
34 Ouviu-se o grito de Hesbom até Eleale e até Jaza; e, desde Zoar até Horonaim, se ouviu a sua voz, como de bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação.
35 Au e hai naa gi deai dangada i Moab
35 E farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor , quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.
36 Gai ogu lodo e dangi i Moab bei de ili o de flute;
36 Por isso, soará como flautas o meu coração por Moabe; e como flautas soará o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.
37 Biho o dangada alodahi gu dahi,
37 Porque toda a cabeça ficará calva, e toda a barba, diminuída; sobre todas as mãos haverá incisões, e sobre os lombos, panos de saco.
38 Honga hale alodahi i Moab aama honga ono haiava
38 Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor .
39 Gu kona donu dono maoha!
39 Como está quebrantado! Como uivam! Como virou Moabe as costas e se envergonhou! Assim será Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.
40 Go hiidinga e hagadaba Tagi Maolunga:
40 Porque assim diz o Senhor : Eis que voará como a águia e estenderá as asas sobre Moabe.
41 Denga aduhale e hagadee kii ina naa,
41 São tomadas as cidades e ocupadas as fortalezas; e será o coração dos valentes de Moabe, naquele dia, como o coração da mulher em suas dores.
42 Moab e oha naa donu ga dee se huaadangada,
42 E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor .
43 Dangada o Moab, de mee hagamaatagu,
43 Temor, e cova, e laço vêm sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor .
44 Tangada e savini ga hano gee i de mee hagamaatagu,
44 O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço, porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano da sua visitação, diz o Senhor .
45 Gilaadeu e silivaahea saele ma teai olaadeu mahi,
45 Os que fugiam ficaram sem força e pararam à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda, do meio de Seom, e devorou o canto de Moabe e o poder dos turbulentos.
46 E vakaa naa goe e Moab!
46 Ai de ti, Moabe! Pereceu o povo de Quemos, porque teus filhos ficaram cativos, e tuas filhas, em cativeiro.
47 Aagai au e hagaahe ange naa de manuuia o Moab,
47 Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor . Até aqui o juízo de Moabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.