Isaías 27

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 De laangi laa gai Tagi Maolunga e hagaduasala naa
1 Naquele dia, com a sua espada terrível, grande e forte, o o Leviatã, serpente veloz, o Leviatã, serpente sinuosa; ele matará o monstro que está no mar.
2 De laangi laa, gai goodou daahili
2 Naquele dia, o Senhor dirá: “Cantem a respeito da vinha deliciosa!
3 “Go au donu, Tagi Maolunga, e diiloo ange de veelenga laa;
3 Eu, o Senhor , a vigio e a rego constantemente. De dia e de noite eu cuido dela, para que ninguém lhe faça dano.
4 Gai au e dee lili ai naa donu.
4 Não estou irado com ela. Quem me dera ter espinheiros e ervas daninhas diante de mim! Em guerra, eu iria contra eles e os queimaria ao mesmo tempo.
5 Gai noo gilaadeu e llodo e hai au go delaadeu buibui,
5 Ou que se ponham sob a minha proteção e façam as pazes comigo; sim, que façam as pazes comigo.”
6 Gai Jacob e ssomo mai naa ono aga i laangi e loomai,
6 Virão dias em que Jacó lançará raízes e Israel florescerá e brotará; e encherão o mundo de frutos.
7 E aha, de Maadua ne hagaili laa ia,
7 Será mesmo que o Senhor castigou Israel como fez com aqueles que castigaram o seu povo? Ou o matou, assim como fez com aqueles que mataram o seu povo?
8 Koe se hagabau donu dau alualu gilaadeu gi hulo gi dahi henua gee —
8 Com “xô!”, “xô!” e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento leste.
9 Deenei de hai e degi ange ai gi baubau o Jacob;
9 Portanto, com isto será expiada a culpa de Jacó. E este será todo o fruto do perdão do seu pecado: quando ele fizer com que todas as pedras dos altares pagãos sejam esmigalhadas, como se fossem pedras de cal, os postes da deusa Aserá e os altares do incenso não ficarão em pé.
10 De aduhale buibui gu ngadi dagodo,
10 Porque a cidade fortificada está solitária; é habitação desamparada e abandonada como um deserto. Ali pastam os bezerros; ali eles se deitam e comem os ramos das árvores.
11 De masavaa naa huu o ono laa vaaligi e mmasa ai, gai gu hadihadi,
11 Quando os ramos secam, são quebrados. Então vêm as mulheres e os apanham para fazer fogo. Porque este é um povo que não tem entendimento; por isso, aquele que o fez não terá compaixão dele, e aquele que o formou não será gracioso para com ele.
12 De laangi laa gai Tagi Maolunga e hili naa denga grain mai i ssaalingaa vai go Euphrates ga dae ai gi Ssaalingaa Vai o Egypt, gai goodou de gau Israel e bei naa denga grain e ogo dagidahi laa.
12 Naquele dia, em que o Senhor debulhará o seu cereal desde o Eufrates até o ribeiro do Egito, vocês, filhos de Israel, serão colhidos um a um.
13 De laangi laa gai dahi hanga manu laumalie e ili naa. Gai dangada gu dai maakau laa i Assyria ma gilaadeu gu noonoodia laa ma gu gaavee gi Egypt, e loomai naa ga daumaha ange gi Tagi Maolunga i honga de mounga dabu i Jerusalem.
13 Naquele dia, se tocará uma grande trombeta, e os que andavam perdidos pela terra da Assíria e os que foram desterrados para a terra do Egito virão e adorarão o Senhor no monte santo em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.