Eclesiastes 11

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Magaa au pelaoaa gi honga tai
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque, depois de muitos dias, o acharás.
2 Duuhaa ange gai gi e dogohidu aabe e dogovalu dangada,
2 Reparte com sete e ainda até com oito, porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3 Noo denga hagausinga gu hagagohu age,
3 Estando as nuvens cheias, derramam a chuva sobre a terra, e, caindo a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
4 Be goai e dagidiiloo de ssau de madangi
4 Quem observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
5 Koe e dee iloo de hai o de hagasaalunga ne humai ai
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 Koe gi doo ina au golee i taiao,
6 Pela manhã, semeia a tua semente e, à tarde, não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará; se esta, se aquela ou se ambas igualmente serão boas.
7 De maalama e hagamalangilangi,
7 Verdadeiramente suave é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
8 Gai ga lagolago naa donu ngadau o tangada e mouli ai,
8 Mas, se o homem viver muitos anos e em todos eles se alegrar, também se deve lembrar dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Tama daane, koe gi malangilangi i de masavaa oou e dama daane ai,
9 Alegra-te, jovem, na tua mocidade, e alegre-se o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas essas coisas te trará Deus a juízo.
10 Deenei ai, haia koe gi dee manavasaa,
10 Afasta, pois, a ira do teu coração e remove da tua carne o mal, porque a adolescência e a juventude são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.