Eclesiastes 11

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Magaa au pelaoaa gi honga tai
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
2 Duuhaa ange gai gi e dogohidu aabe e dogovalu dangada,
2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3 Noo denga hagausinga gu hagagohu age,
3 Estando as nuvens cheias de chuva, derramam-na sobre a terra. Caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
4 Be goai e dagidiiloo de ssau de madangi
4 Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.
5 Koe e dee iloo de hai o de hagasaalunga ne humai ai
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 Koe gi doo ina au golee i taiao,
6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente boas.
7 De maalama e hagamalangilangi,
7 Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
8 Gai ga lagolago naa donu ngadau o tangada e mouli ai,
8 Se, pois, o homem viver muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo lembre-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Tama daane, koe gi malangilangi i de masavaa oou e dama daane ai,
9 Alegra-te, mancebo, na tua mocidade, e anime-te o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas Deus te trará a juízo.
10 Deenei ai, haia koe gi dee manavasaa,
10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.