Amós 1
nkr (NKR) vs NVI
1 Muna a Amos, dahi daane hagaloosi ssiibi o Tekoa — go ana midi hagaago ange ne gidee i dagodo o Israel, i e lua ngadau i mua de ngalungalue o de henua, i de masavaa o Uzziah e hodooligi ai i Judah, gai Jeroboam tama daane a Jehoash e hodooligi ai i Israel.
1 Palavras que Amós, criador de ovelhas em Tecoa, recebeu em visões, a respeito de Israel dois anos antes do terremoto. Nesse tempo, Uzias era rei de Judá e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Ia ne hagadaba:
2 Ele disse: "O SENHOR ruge de Sião e troveja de Jerusalém; secam-se as pastagens dos pastores, e murcha o topo do Carmelo".
3 E hagadaba Tagi Maolunga:
3 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Damasco e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque trilhou Gileade com trilhos de ferro pontudos,
4 Au e hai naa gi humai de ahi e dudu ai de hale o Hazael,
4 porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
5 Au e oha naa denga mee hagamakaga baalanga o de haitoga o Damascus,
5 Derrubarei a porta de Damasco; destruirei o rei que está no vale de Áven e aquele que segura o cetro em Bete-Éden. O povo da Síria irá para o exílio em Quir", diz o SENHOR.
6 E hagadaba Tagi Maolunga:
6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Gaza, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque levou cativas comunidades inteiras e as vendeu a Edom,
7 Au e gaamai naa de ahi gi duungia de buibui o Gaza,
7 porei fogo nos muros de Gaza, que consumirá as suas fortalezas.
8 Au e daa naa gi maakau dangada e nnoho i Ashdod,
8 Destruirei o rei de Asdode e aquele que segura o cetro em Ascalom. Erguerei a minha mão contra Ecrom, até que morra o último dos filisteus", diz o SENHOR Soberano.
9 E hagadaba Tagi Maolunga:
9 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Tiro, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom, desprezando irmãos,
10 Au e hai naa gi humai de ahi gi duungia de buibui o Tyre,
10 porei fogo nos muros de Tiro, que consumirá as suas fortalezas".
11 E hagadaba Tagi Maolunga:
11 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Edom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque com a espada perseguiu seu irmão, e reprimiu toda a compaixão, mutilando-o furiosamente e perpetuando para sempre a sua ira,
12 Au e hai naa gi humai de ahi gi duungia Teman,
12 porei fogo em Temã, que consumirá as fortalezas de Bozra".
13 E hagadaba Tagi Maolunga:
13 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Amom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rasgou ao meio as grávidas de Gileade a fim de ampliar as suas fronteiras,
14 Au e haula naa dahi ahi i lo te buibui o Rabbah,
14 porei fogo nos muros de Rabá, que consumirá as suas fortalezas em meio a gritos de guerra no dia do combate, em meio a ventos violentos num dia de tempestade.
15 Delaadeu hodooligi e gaavee naa gi dahi henua gee,
15 O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.