Mateus 4
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs ACF
1 Ɩnʋnʋ Ɔŋɛ Wankɩ́hɛ́ amʋ lɛ́kpa Yesu ya dimbísʋ́, mɛ́nɩ Ɔbʋnsám ɔbɔ́sɔ mʋ kɩ.
1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
2 Oletsiá ɩnʋ klɩ́ ɔnɔ́ nkɛ adʋana (40), onyé adʋana (40). Mʋ́ sʋ akʋ́n lɛhɩɛ kɩ́tá mʋ.
2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;
3 Ɩnʋ Ɔbʋnsám lɔ́sɔ mʋ kɩ, bláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Nɩ́ Bulu mʋ Bi fʋ́gyi á, mʋ́mʋ́ ha abwi ánfɩ ɩdamli bwɛ bodobodo.”
3 E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães.
4 Yesu lɛ́lɛ mʋ́ ɔnɔ́ ɔbɛ́ɛ, “Bɔwanlɩ́n wá Bulu asʋ́n ámʋtɔ bɛɛ, ‘Megyí atogyihɛ wʋlɛ nyankpʋsa obégyi tsiá nkpa, támɛ ɔpʋ́ʋ Bulu asʋn blɩ́hɛ́ ɛ́ tsia nkpa.’ ”
4 Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
5 Ɔbʋnsám lɛ́kpa mʋ ya Yerusalem, wúlu wankɩ́hɛ́ amʋtɔ, ɔlɔpʋ mʋ yɛ́lɩɩ́ Bulu ɔtswɛ́kpa obu ámʋ ɔtántra.
5 Então o diabo o transportou à cidade santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,
6 Ɩnʋ ɔlɛbláa Yesu ɔbɛ́ɛ, “Nɩ́ Bulu mʋ Bi fʋ́gyi lɛ́lɛ́ á, tu kpayi. Tsúfɛ́ bɔwanlɩ́n wá Bulu asʋ́n ámʋtɔ bɛɛ,
6 E disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito: Que aos seus anjos dará ordens a teu respeito, E tomar-te-ão nas mãos, Para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
7 Yesu lɛ́lɛ mʋ́ ɔnɔ́ ɔbɛ́ɛ, “Bɛtrá wanlɩ́n bɛɛ, ‘Mákapʋ́ fʋ́ Wíe Bulu kɩ.’ ”
7 Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
8 Mʋ́ ɔma a, Ɔbʋnsám lɔ́pʋ mʋ ya ɩbʋ fʋ́áhɛ́ kʋsʋ, olosuná mʋ ɔyɩ́tɔ́ iwíe ogyíkpá fɛ́ɛ́, pʋ́ mʋ́ numnyam.
8 Novamente o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles.
9 Mʋ́ʋ́ ɔlɛbláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Nɩ́ fɛ́da akpawunu súm mɩ́ á, nɔ́pʋ ɩ́nɩ fɛ́ɛ́ há fʋ́.”
9 E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares.
10 Yesu lɛ́bláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Ɔbʋnsám, natɩ tɛɩ mɩ́sʋ́! Tsúfɛ́ bɔwanlɩ́n wá Bulu asʋ́n ámʋtɔ bɛɛ, ‘Da akpawunu ha fʋ́ Wíe Bulu. Mʋ nkʋlɛ fʋ súm.’ ”
10 Então disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
11 Ɩnʋ Ɔbʋnsám lɛ́natɩ́ mʋ wá, Bulu-abɔpʋ bɛba bɛkɩ mʋsʋ.
11 Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
12 Mʋ́ ɔma a, Yesu lónu ánɩ́ bakɩ́tá Yohane tswɩ obu, oleyinkí ba Galilea ɔsʋlʋ́sʋ.
12 Jesus, porém, ouvindo que João estava preso, voltou para a Galiléia;
13 Olotu tsú Nasaret wúlutɔ yɔ́ Kapernaum, wúluá ɩbʋ mantáa Galilea ɔpʋ ɔnɔ́, Sebulon mʋ́a Naftali ɔsʋlʋ́sʋ.
13 E, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zebulom e Naftali;
14 Mʋ ɩnʋ yɔ lɛ́ha asʋ́n ámʋ́ʋ́ Bulu ɔnɔ́sʋ́ ɔtɔɩ́pʋ́Yesaia lɛ́blɩ́ ámʋ ɩlɛba mʋ́tɔ́. Ɔbɛ́ɛ,
14 Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz:
15 “Sebulon pʋ́ Naftali
15 A terra de Zebulom, e a terra de Naftali, Junto ao caminho do mar, além do Jordão, A Galiléia das nações;
16 Ahá ánfɩ́ bʋtsie oklúntɔ ánfɩ
16 O povo, que estava assentado em trevas, Viu uma grande luz; aos que estavam assentados na região e sombra da morte,A luz raiou.
17 Tsú ɩnʋ Yesu léfi asɩ ɔdɛ Bulu asʋ́n ɔkan da, blɩ́ ɔbɛ́ɛ, “Mlɩdamli klʋntɔ, Bulu iwíegyí lawíé wóyí tá.”
17 Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
18 Ɛkɛ ɔkʋá Yesu ná Galilea ɔpʋ ɔnɔ́ á, olowun apíó abanyɔ́ akʋ. Simon ánɩ́ bʋtɛtɩ́ mʋ Petro mʋa mʋ gyama Andrea, bʋdɛ asawu tswɩ́ɩ, tsúfɛ́ aye alɛpʋ́ bʋgyi.
18 E Jesus, andando junto ao mar da Galiléia, viu a dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão, os quais lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores;
19 Mʋ́ʋ́ ɔlɛbláa amʋ́ ɔbɛ́ɛ, “Mlɩba bobuo mɩ. Nɔ́bwɛ mlɩ anyánkpʋ́sa alɛpʋ́.”
19 E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
20 Ɩnʋnʋ besi amʋ́ asawu aná tswɩ, kplá buo mʋ.
20 Então eles, deixando logo as redes, seguiram-no.
21 Ɔlɛnatɩ́ yɔ́ nkpá kpalobí, olowun apíó abanyɔ́ akʋ ɛ́, Yakobo mʋa mʋ gyama Yohane. Amʋ́a amʋ́ sɩ́ Sebedeo bʋbʋ ɔklʋntɔ, bʋdɛ amʋ́ asawu bɩ́ɩn, Yesu lɛ́tɩ amʋ́.
21 E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com seu pai, Zebedeu, consertando as redes;
22 Ɩnʋnʋ amʋ́ ɛ́ bɛnatɩ́ sí amʋ́ sɩ́ mʋa ɔklʋn amʋ bobuo mʋ.
22 E chamou-os; eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
23 Yesu léki Galilea ɔmátɔ́ fɛ́ɛ́, súná atɔ́ Yudafɔ ofíakpa. Ɔlɛda Bulu iwíegyí ámʋ ɩwɩ asʋn wankláán ɔkan. Ɔlɛtsa ɔŋɛ́tɔ́ mʋ́a awútɔ́ ɩlɔ kugyíkʋ.
23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas suas sinagogas e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
24 Ɩ́nɩ sʋ mʋ ɩwɩ asʋ́n lɛklɛɩ́ yɔ́ Siria ɔmátɔ́ fɛ́ɛ́. Bɔpʋ alɔpʋ tsúa ntɩ́nɛ́-ntɩ́nɛ́ ba mʋ. Ɔlɛtsa ɩlɔ kugyíkʋ, ahá ánɩ́ bʋdɛ ɩwɩɔsɩn wúun, amʋ́á ɔŋɛ laláhɛ dɛ́ amʋ́ háan, amʋ́á ɩlɔ dɩ́dahɛ bʋ amʋ́sʋ́ pʋ́ abubúpʋ aná fɛ́ɛ́.
24 E a sua fama correu por toda a Síria, e traziam-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias enfermidades e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos, e ele os curava.
25 Mʋ́ sʋ ɔdɔm kpɔnkpɔɔnkpɔntɩ bobuo mʋ. Ahá ánɩ́ botsú Galilea ɔmátɔ́ pʋ́ Dekapoli awúlu amʋsʋ, Yerusalem wúlutɔ, Yudea ɔmátɔ́ pʋ́ Yordan ntsu ɔbɩn ɔsʋlʋ́sʋ fɛ́ɛ́.
25 E seguia-o uma grande multidão da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e de além do Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.