João 15
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs ARIB
1 Yesu lɛ́blɩ́ ɔbɛ́ɛ, “Mɩ́gyí wáɩn ɩfla onutó. Mɩ́ Sɩ́ gyí mʋ́ ɔdɔ́pʋ.
1 Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o viticultor.
2 Bámbigyíbámbiá ɩbʋ mɩ́ ɩwɩ, ɩtamaswíé á, ɔtɛkpálɩ́ mʋ́ tsítsá. Támɛ kugyíkʋá itoswíé á, ɔtɛlá mʋ́ wankláán, mɛ́nɩ ibóswie tsɔtsɔɔtsɔ dʋn.
2 Toda vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e toda vara que dá fruto, ele a limpa, para que dê mais fruto.
3 Mɩ́ atosunáhɛ́ anfɩ mlɩlanú ánfɩ sʋ mlɩ ɩwɩ latɩn dodo.
3 Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.
4 Mlɩtsia mɩ́tɔ́, mɩ́ ɛ́ antsia mlɩtɔ. Bámbi kʋkʋʋkʋ mɛ́ɛtalɩ́ swíé abí, nkɛ́tɩ ɩtsa mʋ́ oyísʋ́ brégyíbrɛ́. Alɩ kɛ́n mlɩ ɛ́ mlɩmɛ́ɛtalɩ́ swíé abí, nkɛ́tɩ mlɩbʋ mɩtɔ nɩ́.
4 Permanecei em mim, e eu permanecerei em vós; como a vara de si mesma não pode dar fruto, se não permanecer na videira, assim também vós, se não permanecerdes em mim.
5 “Mɩ́gyí wáɩn ɩfla ámʋ. Mlɩgyí mʋ́ abámbi. Ɔhá ánɩ́ ɔbʋ mɩtɔ, mɩ́ ɛ́ mbʋ mʋtɔ obóswie abí tsɔtsɔɔtsɔ, tsúfɛ́ mlɩmɛ́ɛtalɩ́ bwɛ́ tɔtɔɔtɔ tsʋn mɩ́ ɔma. Wáɩn ɩfla mʋ́a mʋ́ abi nɩ.|src="hk00112b.tif" size="span" loc="JHN15:1-17" copy="Horace Knowles, The Bible Society, London" ref="Yohane 15:5"
5 Eu sou a videira; vós sois as varas. Quem permanece em mim e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
6 Ɔhagyíɔha ánɩ́ ometsie mɩtɔ gyí fɛ́ bámbiá bakpálɩ́ mʋ́ bun, ɩbɔ́wʋlɩ, bɛ́kpa mʋ́ wá ogyá.
6 Quem não permanece em mim é lançado fora, como a vara, e seca; tais varas são recolhidas, lançadas no fogo e queimadas.
7 Nɩ́ mlɩtsie mɩtɔ, mɩ́ asʋ́n ɛ́ ɩbʋ mlɩtɔ á, mlɛ́fɩtɛ mɩ́ Sɩ́ tógyítɔ́á mlɩdéklé, ɔbɛ́ha mlɩ.
7 Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito.
8 Nɩ́ mloswíé abí tsɔtsɔɔtsɔ á, ɩbɔ́wa mɩ́ Sɩ́ numnyam. Mʋ́ obósuná ánɩ́ mɩ́ akasɩ́pʋ́ mlɩgyí nɩ́.
8 Nisto é glorificado meu Pai, que deis muito fruto; e assim sereis meus discípulos.
9 Alɩ ámʋ́ʋ́ mɩ́ Sɩ́ tɔdwɛ́ mɩ́ ámʋ a, alɩ kɛ́n mɩ́ ɛ́ ntɔdwɛ́ mlɩ nɩ́. Mlɩtsia mɩ́tɔ́, mɛ́nɩ nɔ́dwɛ mlɩ yɔ́.
9 Como o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor.
10 Nɩ́ mlegyi mɩ́ mblasʋ á, nɔ́dwɛ mlɩ yɔ́, fɛ́ alɩ ámʋ́ʋ́ mɩ́ ɛ́ ntegyi mɩ́ Sɩ́ mblasʋ, ɔtɔdwɛ́ mɩ́ yɔ́ ámʋ.
10 Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
11 “Nabláa mlɩ asʋ́n ánfɩ fɛ́ɛ́, mɛ́nɩ ansigyí ámʋ́ʋ́ ɩbʋ mɩtɔ ámʋ bétsiá mlɩtɔ. Fówun ansɩ́ bégyi mlɩ wankláán.
11 Estas coisas vos tenho dito, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo.
12 Mbla ánɩ́ ndɛpʋhá mlɩ gyí; mlɩdwɛ aba fɛ́ alɩá ntɔdwɛ́ mlɩ.
12 O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.
13 Ɔdwɛ kʋkʋ mɔdʋ́n ánɩ́ ɔkʋ obówu mʋ nyawie nwunsʋ.
13 Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.
14 Nɩ́ mlegyi mɩ́ mblasʋ á, mɩ́ anyawíe mlɩgyí.
14 Vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.
15 Mmɛ́ɛtrá tɩ mlɩ mɩ́ asúmpʋ́. Tsúfɛ́ osúmpʋ́ méyín tɔ́á mʋ wie dɛ́bwɛ. Ndɛ mlɩtɩ mɩ́ anyawíe, tsúfɛ́ nabláa mlɩ tógyítɔ́á nonu tsú mɩ́ Sɩ́ wá.
15 Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas chamei-vos amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos dei a conhecer.
16 Megyí mlɩ lɛ́lɛ mɩ́. Mɩ́lɛ́lɛ mlɩ yáɩ́ mbɛ́ɛ, mlɩyɔ́ɔ amlɩyoswie abíá ibétsiá brɛ́ fɛ́ɛ́, mɛ́nɩ mɩ́ Sɩ́ ɔbɛ́ha mlɩ tógyítɔ́á mlɔ́kʋlɩ́ mʋ mɩ́ ɩdátɔ́.
16 Vós não me escolhestes a mim mas eu vos escolhi a vós, e vos designei, para que vades e deis frutos, e o vosso fruto permaneça, a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo conceda.
17 Mbla ánɩ́ ndɛwa há mlɩ gyí, ‘Mlɩdwɛ aba.’
17 Isto vos mando: que vos ameis uns aos outros.
18 “Nɩ́ ɔyɩ́tɔ́ ahá bʋdɛ mlɩ lu á, mlɩkaɩn ánɩ́ mɩ́ begyankpá lú.
18 Se o mundo vos odeia, sabei que, primeiro do que a vós, me odiou a mim.
19 Nɩ́ ɔyɩ́tɔ́ ahá mlɩgyí a, tɛkɩ ɔyɩ́tɔ́ ahá bɔ́dwɛ mlɩ fɛ́ amʋ́ abí. Támɛ nalɛ́ mlɩ tsú ɔyɩ́tɔ́fɔtɔ, sʋ mlɩmá amʋ́tɔ́. Ɩ́nɩ sʋ ɔyɩ́tɔ́fɔ bʋtolú mlɩ nɩ́.
19 Se fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu; mas, porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos odeia.
20 Mlɩkaɩn asʋ́n ámʋ́ʋ́ nɛbláa mlɩ mbɛ́ɛ, ‘Osúmpʋ́ ɔkʋkʋ mɔ́dʋn mʋ wie’ amʋsʋ. Nɩ́ ahá bʋdɩn mɩ́sʋ́ a, mlɩ ɛ́ bɛ́dɩnká mlɩsʋ. Nɩ́ begyi mɩ́ asʋ́nsʋ́ á, mlɩ ɛ́ bégyi mlɩ asʋ́nsʋ́.
20 Lembrai-vos da palavra que eu vos disse: Não é o servo maior do que o seu senhor. Se a mim me perseguiram, também vos perseguirão a vós; se guardaram a minha palavra, guardarão também a vossa.
21 Támɛ mɩ́bʋ́ mlɩ, sʋ bɔ́pʋ ɩ́nɩ fɛ́ɛ́ gyi mlɩ, tsúfɛ́ bʋmeyín ɔhá ámʋ́ʋ́ ɔlɔwa mɩ́ ámʋ.
21 Mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Nɩ́ mmɔkʋ́bláa amʋ́ asʋansʋ á, tɛkɩ bʋma ɩpɔ́n kʋkʋ gyí. Támɛ séi ánfɩ mʋ́ bʋma ɔnɔ́ lɛ́.
22 Se eu não viera e não lhes falara, não teriam pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado.
23 Ɔhagyíɔha ánɩ́ otolú mɩ́ tolú mɩ́ Sɩ́ ɛ́.
23 Aquele que me odeia a mim, odeia também a meu Pai.
24 Nabɔbwɛ agyʋ́má ánɩ́ ɔhaa mɔ́kʋ́bwɛ́ mʋ́ odu kɩ amʋ́tɔ́. Nɩ́ bʋmɔpʋ amʋ́ ansíbi wun mʋ́ á, tɛkɩ Bulu mɛ́ɛha amʋ́ ɩpɔ́n. Bowun tɔ́á nɔbwɛ asa bʋdɛ mɩ́a mɩ́ Sɩ́ lu.
24 Se eu entre eles não tivesse feito tais obras, quais nenhum outro fez, não teriam pecado; mas agora, não somente viram, mas também odiaram tanto a mim como a meu Pai.
25 Ilehián ánɩ́ ɩbɛ́ba alɩ, mɛ́nɩ asʋ́n ámʋ́ʋ́ bɔwanlɩ́n wá amʋ́ Mblatɔ bɛɛ, ‘Bolu mɩ́ kpaalɩ’ ámʋ ɩbɛ́ba mʋ́tɔ́.
25 Mas isto é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem causa.
26 “Nɔ́wa Ɔma Ɔlɩɩ́pʋ́ obótsu mɩ́ Sɩ́ wá bá. Mʋgyí Ɔŋɛ Wankɩ́hɛ́ amʋ. Mʋtósúná ɔnɔkwalɩ ánɩ́ ɩbʋ Bulutɔ. Obégyi mɩ́ ɩwɩ adánsɩɛ.
26 Quando vier o Ajudador, que eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da verdade, que do Pai procede, esse dará testemunho de mim;
27 Mlɩ ɛ́ mlégyi mɩ́ ɩwɩ adánsɩɛ, tsúfɛ́ mlɩlatsíá mɩ́ wá tsú brɛ́á nefi atɔ́ suná asɩ.
27 e também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.