Hebreus 5
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NAA
1 Lɛ́ bʋtɛlɛ́ igyí ɔhapʋ́ dɛhɛn okugyíɔkʋ tsú mʋ aba anyánkpʋ́satɔ, ɔtɛlɩ́ɩ́ amʋ́ nwun Bulu ansɩ́tɔ́. Ɔtɔhɔ atɔ hahɛ́ pʋ́ lakpan afɔdɩɛ-abɔtɔ́ tsú amʋ́ wá, pʋ́há Bulu igyí.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Mʋ onutó ɛ́ ɔtamatálɩ́ gyi ɩwɩsʋ brɛ́ tsɔtsɔɔtsɔtɔ. Mʋ́ sʋ otenyá klʋn há ahá ánɩ́ bʋmeyín ɔlala pʋ́ amʋ́á bafwɩ́ ɔkpa.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Mʋ́ sʋ ilehián ánɩ́ ɔbɔ́bɔ afɔdɩɛ há mʋ onutó lakpan, fɛ́ alɩá ɔtɔbɔ́ há mʋ ahá.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ɔhaa tamawá mʋ ɩwɩ numnyam ɔbɛ́ɛ, Bulu igyí ɔhapʋ́ dɛhɛn mʋgyi. Mboún Bulu tɛ́tɩ́ ɔha, bwɛ́ mʋ mʋ igyí ɔhapʋ́ dɛhɛn, fɛ́ alɩá ɔlɔbwɛ Aaron.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Alɩ kɛ́n Kristo onutó ɛ́ mɔ́wa ɩwɩ numnyam ánɩ́ Bulu igyí ɔhapʋ́ dɛhɛn mʋgyi nɩ́. Mboún Bulu lɛ́bláa mʋ ɔbɛ́ɛ,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Bɔwanlɩ́n wá Bulu asʋ́n ámʋ ɔtɩnɛkʋ ɛ́ bɛɛ, Bulu ɔbɛ́ɛ,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Brɛ́á Yesu tsie nkpa ɔsʋlʋ́ʋ anfɩsʋ á, ɔlɔpʋ kokóli mʋ́a isú bɔ́ mpáɩ, kplʋ́n kʋ́klʋ́kʋ́ʋ́, pʋ́ mʋ atɔ kʋlɩ́hɛ́ tswɩ Bulu ánɩ́ ɔbɛ́talɩ́ hɔ mʋ nkpa ansɩ́tɔ́. Mʋ ɩwɩasɩbá sum Bulu sʋ Bulu lónu mʋ mpáɩ.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Ɩbʋ mʋ́tɔ́á Bulu mʋ Bi ogyi mʋ́, támɛ ɔlɔtsʋn ɩwɩɔsɩntɔ asa ɔlɛtalɩ́ bɩ́ alɩá Bulubu ɩhɩ́ɛ́ igyi.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Ɩ́nɩá ɔlɔbwɛ tógyítɔ́á Bulu lɔ́wa mʋ bwɛ sʋ á, olemlí ɔkpa ánɩ́ ahá ánɩ́ bʋtobú mʋ fɛ́ɛ́ bɔ́tsʋn mʋ́sʋ́ nyá nkpahɔ́ɔ ánɩ́ ɩtamatá.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Bulu lɛ́lɛ mʋ súná ánɩ́ ogyi mʋ igyí ɔhapʋ́ dɛhɛn, fɛ́ alɩá ɔlɛyaɩ́ Melkisedek.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mbʋ asʋ́n tsɔtsɔɔtsɔá abɛ́blɩ́ tsú Melkisedek asʋ́n ánfɩ ɩwɩ. Támɛ mʋ́ asɩlɛ súná mlɩ ɩbɔ́wa ɔnlɩn. Tsúfɛ́ séi á, mlɩtráa mlɩmɛ́dɛ́ asʋ́n asɩ nu ɔsasʋ.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Tɛkɩ bɔ́fʋn alɩ brɛ́ ánfɩtɔ á, mlɩlamlí asunápʋ́, támɛ mlɩlɛ́trá hián ɔhá ánɩ́ obósuná mlɩ atɔ gyankpapʋá ɩbʋ Bulu asʋ́n ámʋtɔ. Mʋ́gyí, mlɩléhián atosuánhɛá ɩlɔpɔn fɛ́ nyɔ́pʋ-ntsu. Megyí mʋ́á ɩbʋ ɔnlɩn fɛ́ atɔ wɩhɛ́ ntɛ́ɛ atogyihɛ onutó.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Támɛ kebi bɔbwɛ tónyɔ́pʋ́. Omeyín tɔ́á gyí yilébwɛ.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ɔhandɛ tégyi tɔ́á ɩbʋ ɔnlɩn, tsúfɛ́ alatsʋntsʋn ntobítɔ́ kɩ, alakásɩ́ bɩ́ yilé mʋ́a lalahɛ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.