Hebreus 4
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs ARIB
1 Nhɩhɩɛ́ ámʋ́ʋ́ Bulu lɔ́bwɛ ɔbɛ́ɛ, mɔ́pʋ mʋ ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakpá há anɩ ámʋ ɩtráa da. Mʋ́ sʋ mlɩha akɩ wankláán, mɛ́nɩ ɩmɛ́ɛba ánɩ́ mlɩtɔ ɔkʋ oméenya ɩnʋ yɔ́.
1 Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
2 Tsúfɛ́ bɛda asʋn wankláán ámʋ ɔkan súná anɩ, fɛ́ amʋ́, támɛ bʋmɔhɔ asʋ́n ámʋsʋ gyi. Mʋ́ sʋ ɩmɔwa labi há amʋ́.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, assim como a eles; mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não chegou a ser unida com a fé, naqueles que a ouviram.
3 Tsúfɛ́ anɩ ahá ámʋ́ʋ́ anɩlahɔ mʋ́sʋ́ gyi amʋ obówie mʋ ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakpá ɩnʋ. Ahá amʋ́ʋ́ bʋmɔ́ɔhɔ mʋ́sʋ́ gyi amʋ mʋ́ á, Bulu lɛ́blɩ́ tswɩ́ ɔbɛ́ɛ,
3 Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
4 Tsúfɛ́ bɔwanlɩ́n ɛkɛ síénɔ́sɩ́ amʋ ɩwɩ asʋ́n wá Bulu asʋn ámʋtɔ bɛɛ, “Ɛkɛ síénɔ́sɩ́ a, Bulu lɛ́da ɔkpʋ́nʋ́ tsú mʋ gyumagyihɛ fɛ́ɛ́tɔ́.”
4 pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
5 Fɛ́ alɩá anɩlanú bɔtsʋn a, Bulu ɔbɛ́ɛ, “Nɩ́ bówie mɩ́ ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakpá ɩnʋ fíín! Nɛká nɔtʋ́n!”
5 e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.
6 Ɩ́nɩ désuná ánɩ́ akʋ mʋ́ bówie ɩnʋ. Támɛ ahá ámʋ́ʋ́ begyankpá nú asʋn wankláán ámʋ bʋmenya ɩnʋ yɔ́, tsúfɛ́ bʋmobu mʋ.
6 Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 Ɩ́nɩ sʋ Bulu lɛ́trá hɩɛ ɛkɛ bámbá, ɔlɛtɩ mʋ́ “Ndɛ.” Nfí tsɔtsɔɔtsɔ ɔma a, ɔlɔtsʋn Owíe Dawidsʋ tɔ́ɩ́ tsú alɩ ɛkɛ ánfɩ ɩwɩ, fɛ́ alɩá ɩbʋ Bulu asʋ́n ámʋtɔ ɔbɛ́ɛ,
7 determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Nɩ́ amʋ́ ɔkpapʋ́ Yosua lɛ́ha bɛda ɔkpʋ́nʋ́ á, tɛkɩ Bulu mɛ́trá hɩɛ ɛkɛ bámbá.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
9 Ɩ́nɩ sʋ ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakɛ́ kʋá ɩna ɔtsan ɩda gyo Bulu ahá, fɛ́ alɩá Bulu lɛ́da ɔkpʋ́nʋ́ ɛkɛ síénɔ́sɩ́ amʋ.
9 Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Tsúfɛ́ ɔhá ánɩ́ olowie ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakpá ɩnʋ ɛ́ ladá ɔkpʋ́nʋ́ tsú mʋ ɛ́ mʋ gyumagyihɛ kugyíkʋtɔ, fɛ́ alɩ ámʋ́ʋ́ Bulu lɛ́da ɔkpʋ́nʋ́ tsú mʋ klɛ kugyíkʋtɔ ámʋ.
10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.
11 Mʋ́ sʋ mlɩha abɔ mbɔ́dɩ́ awie ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakpá ɩnʋ, mɛ́nɩ anɩtɔ ɔkʋkʋ méesin ɔkpatɔ fɛ́ alɩ ámʋ́ʋ́ Israelfɔ ámʋ bɔwa asʋtɔ-ɔnlɩn, besin ɔkpatɔ ámʋ.
11 Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 Tsúfɛ́ Bulu asʋ́n ámʋ ɩbʋ nkpa, ɩtɔyɔ́ agyʋ́má. Ɩbʋ ogyá dʋn ɔdayí ɩya anyɔ kugyíkʋ. Ɩtɛká ɔha alɩɩ yówie mʋ ɔkláa pʋ́ mʋ́ ɔŋɛ́ ofíakpa, mʋ ntsakpá pʋ́ mʋ awú nfɔtɔ. Itegyi anɩ agywɩɩn pʋ́ tɔ́á anɩtekle tsú anɩ klʋntɔ asʋ́n.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 Tɔtɔɔtɔ tamaŋáín Bulu! Tógyítɔ́ da yayá mʋ ansɩ́tɔ́. Mʋ abóyóbu anɩ tsiátɔ́ akúnta kugyíkʋ súná nɩ́.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 Anɩbʋ igyí ɔhapʋ́ dɛhɛn kpɔnkpɔntɩ ánɩ́ aladá fá ɔsʋ́sʋ́ yɔ́ ɔbʋ Bulu wá. Mʋgyí mʋ Bi Yesu. Ɩ́nɩ sʋ mlɩha akɩta Yesu anfɩ́ anɩdɛ́ mʋ ɩwɩ adánsɩɛ gyí anfɩtɔ kínkíínkín. Anɩmádɩnkɩ́ ansɩ́ mʋsʋ.
14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 Tsúfɛ́ mʋ mʋ́ omegyí ɔhá ánɩ́ omóonu anɩ asɩ nɩ́ anɩmɛ́tálɩ́ gyí ɩwɩsʋ. Ogyi ɔhá ánɩ́ bɔsɔ mʋ kɩ ɔkpagyíɔkpasʋ fɛ́ anɩ, támɛ ɔmɔbwɛ lakpan ɛkɛkɛɛkɛ.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 Ɩ́nɩ sʋ mlɩha awa klʋn, ayɔ Awɩtɔlɛpʋ Bulu obíá asɩ. Fówun obówun anɩ nwɛ, wá awɩtɔlɛ, kpá anɩ anɩ ohiánkɛ.
16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.