Filipenses 2
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs VC
1 Mlɩa Kristonyɔ mlɩlabwɛ́ kʋlɛ. Mʋ́ sʋ alawá mlɩ atɛtɔ-ɔnlɩn. Mʋ ɔdwɛ lalwíí mlɩ klʋn. Mlɩa mʋ Ɔŋɛ́ ámʋ kʋlɛbwɛ sʋ alahá mlɩa mlɩ aba mlɩlabwɛ́ kʋlɛ, mlɩdɛ́ ɩkʋ tsu lɛ́ mlɩ aba asʋ́ntɔ́, mlɩdɛ́ aba nwɛ wúun.
1 Se me é possível, pois, alguma consolação em Cristo, algum caridoso estímulo, alguma comunhão no Espírito, alguma ternura e compaixão,
2 Mʋ́ sʋ mlɩbwɛ kʋlɛ, amlɩtsula dwɛ aba tsu mlɩ klʋntɔ. Mlɩbwɛ agywɩɩn kʋlɛ, amlɩyɔ agyʋ́má wa abatɔ pʋha mɩ́ ansigyí ɩfʋn.
2 completai a minha alegria, permanecendo unidos. Tende um mesmo amor, uma só alma e os mesmos pensamentos.
3 Mlɩmábwɛ awʋnsɩ́pʋ́. Mlɩmátsu ɩwɩ. Mboún mlɩba ɩwɩasɩ, amlɩtsu mʋ́ ánɩ́ mlɩ aba bʋdʋn mlɩ.
3 Nada façais por espírito de partido ou vanglória, mas que a humildade vos ensine a considerar os outros superiores a vós mesmos.
4 Mlɩmádunká mlɩ nkʋlɛ klɛ́. Mlɩdunka mlɩ aba ɛ́ klɛ́.
4 Cada qual tenha em vista não os seus próprios interesses, e sim os dos outros.
5 Mlɩha mlɩ agywɩɩn ɩbwɛ fɛ́ Kristo Yesu klɛ́.
5 Dedicai-vos mutuamente a estima que se deve em Cristo Jesus.
6 Ɩ́nɩá ɔlɛlɩan Bulu ɔkpagyíɔkpasʋ ó á,
6 Sendo ele de condição divina, não se prevaleceu de sua igualdade com Deus,
7 Mboún olesi mʋ tógyítɔ́ ɔmagyáa,
7 mas aniquilou-se a si mesmo, assumindo a condição de escravo e assemelhando-se aos homens.
8 Mʋ nyankpʋsabwɛtɔ́ á, ɔlɛba ɩwɩasɩ.
8 E, sendo exteriormente reconhecido como homem, humilhou-se ainda mais, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
9 Ɩ́nɩ sʋ Bulu lótsu mʋ fʋ́á ya ɔsʋ́sʋ́ʋ́sʋ́,
9 Por isso Deus o exaltou soberanamente e lhe outorgou o nome que está acima de todos os nomes,
10 mɛ́nɩ ntobíá bʋbʋ ɔsʋ́ mʋ́a asɩ
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho no céu, na terra e nos infernos.
11 ɔhagyíɔha ɔbɛ́lɛ blɩ́ ánɩ́ “Yesu Kristo gyí Owíe!”
11 E toda língua confesse, para a glória de Deus Pai, que Jesus Cristo é Senhor.
12 Ɩ́nɩ sʋ apíó adwɛpʋ́, alɩ ámʋ́ʋ́ mlɩtobú mɩ́ brɛ́ ámʋ́ʋ́ mbʋ mlɩ wá ámʋ a, ɩ́nɩá mma mlɩ wá ó á, mlɩbɔ mbɔ́dɩ́ amlɩbwɛ mʋ́ alɩ. Mlɩpʋ ifú mʋ́a kpɩnkɩ́ yɔ mlɩ nkpahɔ́ɔ agyʋ́má ámʋ mɔ ɔnɔ́.
12 Assim, meus caríssimos, vós que sempre fostes obedientes, trabalhai na vossa salvação com temor e tremor, não só como quando eu estava entre vós, mas muito mais agora na minha ausência.
13 Tsúfɛ́ Bulu onutó dɛ́ agyʋ́má yɔ mlɩtɔ. Alahá mlɩlatsúlá mlɩdɛ́ mʋ apɛ́ mʋ́a tɔ́á otekle bwɛ.
13 Porque é Deus quem, segundo o seu beneplácito, realiza em vós o querer e o executar.
14 Mlɩmátɔɩ́ ntɛ́ɛ gyi tógyítɔ́á mlɔ́bwɛ ɩwɩ nwɛ́ɛn,
14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem críticas,
15 mɛ́nɩ ɔlala méetsiá mlɩ ɩwɩ; mlɩ ɩwɩ bɛ́tɩn, fɛ́ Bulu ahá brɛ́ ánfɩ mlɩtsie lakpan kugyíkʋ abwɛpʋ́ ɔyɩ́ ánfɩtɔ. Mlɩwankɩ fɛ́ ntsrakpabi amʋ́ ansɩ́tɔ́.
15 a fim de serdes irrepreensíveis e inocentes, filhos de Deus íntegros no meio de uma sociedade depravada e maliciosa, onde brilhais como luzeiros no mundo,
16 Mlɩyɔ mʋ́sʋ́ amlɩbla ahá asʋ́n ámʋ́ʋ́ ɩtɛhá nkpa ámʋ, mɛ́nɩ mlɩ sʋ nɛ́talɩ́ pʋ́ ɩbɩ sí kántɔ́ ɛkɛá anɩ Wíe Kristo ɔbɛ́laba, ánɩ́ mɩ́ mbɔ́dɩ́ ntɛ́ɛ mɩ́ gyumagyihɛ mɔbwɛ kpaalɩ.
16 a ostentar a palavra da vida. Dessa forma, no dia de Cristo, sentirei alegria em não ter corrido em vão, em não ter trabalhado em vão.
17 Támɛ nɩ́ ɩbɛ́ba mʋ́tɔ́ ánɩ́ bɔ́pʋ mɩ́ obugya wʋ́lɩ́ asɩ fɛ́ ntá mlɩ hógyi ɩwɩ afɔdɩɛ pʋ́ Bulu agyʋ́má ánɩ́ mlɩdɛ́yɔsʋ kʋ́ráá á, ɩbɔ́wa mɩ́ ɔdwɛ. Ansɩ́ bégyi mɩ́a mlɩnyɔ fɛ́ɛ́.
17 Ainda que tenha de derramar o meu sangue sobre o sacrifício em homenagem à vossa fé, eu me alegro e vos felicito.
18 Mʋ́ sʋ ɩwá mlɩ ɔdwɛ, ansɩ́ igyi anɩ fɛ́ɛ́.
18 Vós outros, também, alegrai-vos e regozijai-vos comigo.
19 Nɩ́ anɩ Wíe Yesu lótsulá á, ɩmɔ́ɔwa ɔpá nɔ́wa Timoteo mlɩ wá. Nɩ́ oyínkí bɛbláa mɩ ánɩ́ mlɩtsie wankláán á, ansɩ́ bégyi mɩ.
19 Espero no Senhor Jesus enviar-vos dentro em breve Timóteo, para que me traga notícias vossas e eu me sinta reconfortado.
20 Mma ɔhá ánɩ́ olotsu ɩkʋ lɛ́ mlɩ asʋ́ntɔ́ dʋn mʋ.
20 Pois não há ninguém como ele, tão unido comigo em sentimento, que com tão sincera afeição se interesse por vós.
21 Tsúfɛ́ atráhɛ amʋ fɛ́ɛ́ bʋdɛ amʋ́ onutó klɛ́ kɩ́ɩ, megyí Yesu Kristo klɛ́.
21 Todos os demais buscam os próprios interesses e não os de Jesus Cristo.
22 Támɛ mlɩyin alɩá Timoteo lagyi mʋ ɩwɩ adánsɩɛ wankláán. Alatsá mɩ́ anɩladá asʋn wankláán ámʋ ɔkan fɛ́ obí mʋ́a ɔsɩ́.
22 Quanto a ele, conheceis a sua inabalável fidelidade: tal como um filho ao pai, ele se dedica, comigo, ao serviço do Evangelho.
23 Mʋ́ sʋ ndɛ ɔkpa kɩ́ɩ ánɩ́ nɩ́ nenyá wun tɔ́á ɩbɛ́ba mɩsʋ nfɩ pɛ́ á, nɔ́wa mʋ mlɩ wá.
23 É ele que eu pretendo enviar-vos, logo que eu puder entrever o desfecho da minha causa.
24 Nahogyiá anɩ Wíe ɔbɛ́kpa mɩ́, ɩmɔ́ɔwa ɔpá mɩ́ onutó nɛ́ba mlɩ wá.
24 Aliás, confio no Senhor que também eu irei visitar-vos em breve.
25 Támɛ nɔbwɛ agywɩɩn ánɩ́ nɛ́layínkía Epafrodito sɩ́sɩ́ mlɩ. Anɩ píó ánɩ́ mɩ́a mʋnyɔ anɩdɛ́ agyʋ́má yɔ, anɩdɛ́kɔ asʋn wankláán ámʋ nwunsʋ. Mʋgyí mlɩ bí ánɩ́ mlɩlɔ́wa mlɩaa, ɔbá bɛkɩ mɩsʋ nɩ́.
25 Julguei necessário enviar-vos nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de labor e de lutas, que designastes para assistir-me em minhas necessidades.
26 Tsúfɛ́ ɔdɛ mlɩsʋ kaɩ́n dʋbɩ. Ɩhɩ́ɛ́ dɛ mʋ háan, tsúfɛ́ mlɩlónu mʋ ɩlɔ.
26 Ele estava com saudades de todos vós e visivelmente preocupado, por terdes tido notícia da sua doença.
27 Lɛ́lɛ́ mʋ́ á, alalɔ́ sian wu, támɛ Bulu lówun mʋ nwɛ. Megyí mʋ nkʋlɛ, mɩ́a mʋnyɔ fɛ́ɛ́, mɛ́nɩ awɩrɛhɔ mɔ́ɔdʋn mɩ kɩtá.
27 De fato esteve mal, às portas da morte! Mas Deus teve compaixão dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse aflição sobre aflição.
28 Mʋ́ sʋ nhɩ́ɛ́ ndekléá nɔ́kɔsɩ́ wá mʋ mlɩ wá, mɛ́nɩ nɩ́ mlɛláwun mʋ a, ansɩ́ bégyi mlɩ. Mɩ́ ɛ́ mɩ́ asʋn susúhɛsʋ bɛ́kalá kúká.
28 Esta é a razão por que procurei enviá-lo antes, para que, vendo-o, novamente vos alegreis e eu também fique menos preocupado.
29 Mlɩhɩɛ pʋ ansigyí hɔ mʋ fɛ́ mlɩ bá Okristoyin, amlɩpʋ obú ha mʋa ahá ánɩ́ bʋgyi fɛ́ mʋ.
29 Portanto, acolhei-o no Senhor com toda a alegria e tratai com grande estima homens assim.
30 Tsúfɛ́ olesi mʋ nkpa há Kristo agyʋ́má ámʋ. Olekle owu mʋ́tɔ́ brɛ́á ɔlɩɩ́ mlɩ dátɔ́, mʋ nkʋlɛ ɔdɛ tógyítɔ́á tɛkɩ nɩ́ mlɩbʋ nfɩ mlɔ́bwɛ há mɩ́ bwɛ.
30 Porque foi pela causa de Cristo que esteve próximo da morte, e arriscou a própria vida, para prestar-me os serviços que vós não podíeis prestar em pessoa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.