Apocalipse 13
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NVT
1 Ɩ́nɩ ɔma a, nowun ánɩ́ ɔbwɩkɩ́tá-atɔ kpɔnkpɔntɩ ɔkʋ dɛ́dalɩ tsu ɔpʋ amʋtɔ ɔbá. Ɔbʋ nwun asienɔ́ pʋ́ nsiebí dú. Owíepa bun nsiebí ámʋ kugyíkʋsʋ. Bɔwanlɩ́n dá ánɩ́ ɩlɔkʋsʋ́ lɩ́ɩ́ Bulusʋ dɩ́nká nwun ámʋ kugyíkʋsʋ.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Ɔbwɩ ámʋ gyí fɛ́ dundu, támɛ mʋ ayabi lomoní, mʋ akuti bʋ ɩswɩ́ fɛ́ osísré ayabi, mʋ ɔnɔ́ ɛ́ igyi fɛ́ gyatá ɔnɔ́. Bʋ́tɩ́ ámʋ lɔ́pʋ mʋ túmi, iwíegyí pʋ́ ɔwʋnlɩ́n kʋ há ɔbwɩ ánfɩ.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Nowun ánɩ́ ɔlɔ kpɔnkpɔntɩ kʋ ɩdɩn ɔbwɩ ámʋ nwun asienɔ́ ámʋtɔ kʋlɛsʋ. Ɔlɔ ámʋ lómoní, ɩbɛ́talɩ́ mɔ́ mʋ, támɛ ɩlɛta, omowu. Ɩlɔwa ɔyɩ́tɔ́ ahá fɛ́ɛ́ wánwan, bɛkplá buo mʋ.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Bosúm bʋ́tɩ́ ámʋ, tsúfɛ́ alapʋ́ mʋ túmi há ɔbwɩ ámʋ. Bosúm ɔbwɩ ámʋ ɛ́, fɩ́tɛ́ bɛɛ, “Ma lɔ́fʋn ɔbwɩ ánfɩ? Ma ɔbɛ́talɩ́ lɩ́ɩ́ kɔ́ mʋ?”
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Bulu lɛ́ha ɔbwɩ ámʋ ɔkpa ánɩ́ ɔblɩ́ abususʋ akpɔnkpɔntɩ pʋkʋsʋ lɩɩ mʋsʋ. Ɔlɛha mʋ ɔkpa ánɩ́ ɔbwɛ́ɛ túmila kugyíkʋá odeklé tsra adʋana-nyɔ (42), igyi nfinsa mʋ́a ɩfʋn ámʋtɔ.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Ɔbwɩ ámʋ lóbwií ɔnɔ́, blɩ́ abususʋ pʋ́kpɔ́ɩ́ Bulu mʋa mʋ dá pʋ́ ahá ámʋ́ʋ́ bʋbʋ ɔsʋ́sʋ́, igyi mʋ otsiákpá amʋ.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Bulu lɛ́ha mʋ ɔkpa ánɩ́ ɔkɔ́ɔ Bulu ahá, ogyi amʋ́sʋ́. Ɔlɛha mʋ ɔkpa ánɩ́ ogyíi iwíe abusuangyíabusuan, ɔblɩ́ɩgyíɔblɩ́ɩ, ɔmágyíɔmá pʋ́ ɔsʋlʋ́sʋ ahá ɔtsan-ɔtsan fɛ́ɛ́sʋ́.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Ɔyɩ́tɔ́ ahá fɛ́ɛ́ bósum ɔbwɩ ámʋ. Ahá ánɩ́ bʋmóosum mʋ gyí ahá ánɩ́ bɔwanlɩ́n amʋ́ adá wá Okúfabi amʋ́ʋ́ bɔpʋhá igyí asa ɔyɩ́ lɛbɛlɩn amʋ nkpa ɔwʋlʋ́tɔ́.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Ɔhá ánɩ́ ɔbʋ asʋ onúu.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Ɔhá ánɩ́ ɩda yaɩ́ ánɩ́ bɛ́kɩtá mʋ ndoun ɩsátɔ́ a, bɛ́kɩtá mʋ ɩsátɔ́, kpá mʋ nátɩ́. Nɩ́ ɩda yaɩ́ ánɩ́ ɔkʋ obésin ɔdayí ɔnɔ́ ɛ́ á, ɔdayí ɔnɔ́ obésin. Ɩ́nɩ sʋ Bulu ahá bʋtómi, abʋlɩɩ kínkín amʋ́ hógyitɔ.
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Ɩnʋ nɛtrá wun ɔbwɩ ɔkʋ ɛ́ lɔ́wɔ dalɩ ɔsʋlʋ́tɔ. Ɔbʋ nsiebí anyɔ fɛ́ okúfabi, támɛ ɔlɔtɔɩ́ fɛ́ bʋ́tɩ́.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Ɔbwɩ ánfɩ lɩ́ɩ́ ɔbwɩ gyankpapʋ amʋ ansɩ́tɔ́, ɔlɔyɔ mʋ agyʋ́má kugyíkʋ ɔbwɩ gyankpapʋ amʋ túmitɔ. Ɩ́nɩ lɛ́ha ɔsʋlʋ́sʋ atsiápʋ́ fɛ́ɛ́ bosúm ɔbwɩ gyankpapʋ amʋ́ʋ́ ɔlɔ lɛdɩnká mʋ, ɩlɛta, omowu ámʋ.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Ɔbwɩ nyɔɔsɩ amʋ lɔ́bwɛ osúna akpɔnkpɔntɩ. Ɔlɛha ogyá lɛkpa tsú ɔsʋ́sʋ́ bɛda, ahá fɛ́ɛ́ bowun.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Ɔlɔpʋ osúna amʋ́ʋ́ ɔlɔbwɛ ɔbwɩ gyankpapʋ amʋ ansɩ́tɔ́ ámʋ mlɛ́ ɔyɩ́tɔ́ ahá ɔbɛ́ɛ, bʋpwɛ́ɛ ɔkpɩ, ogyi fɛ́ ɔbwɩ gyankpapʋ amʋ́ʋ́ bɔwɔ mʋ ɔdayí ɩya anyɔ, omowu, ɔtráa otsie nkpa ámʋ.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Bulu lɛ́ha ɔbwɩ nyɔɔsɩ anfɩ ɔkpa ánɩ́ ɔwáa ɔkpɩ ámʋ ɔŋɛ́, fówun ɩbɛ́talɩ́ tɔ́ɩ́. Ɩnʋ ɔkpɩ ámʋ lɛ́ha ɔbɛ́ɛ, bʋmɔ́ɔ ahá ánɩ́ bʋmóosúm mʋ.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Ɔlɛha ánɩ́ bʋhɩ́ɛ ahá fɛ́ɛ́ nsʋ, amʋ́ gyɔpɩ ɩbɩsʋ ntɛ́ɛ amʋ́ ɔsʋkpɩ; nyebí ahandɛ, ahiánfɔ mʋ́a asikafɔ, nkpábi mʋ́a ɩwɩ agyípʋ́.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Ɔhaa mɛ́ɛtalɩ́ fɛ́ tɔtɔ ntɛ́ɛ hɔ tɔtɔ, nkɛ́tɩ ɔhá ánɩ́ ɔbwɩ ámʋ nsʋhɩ́ɛtɔ, igyi mʋ ɩdá ntɛ́ɛ ibi ánɩ́ ɩlɩɩ́ há mʋ ɩdá dɩn mʋsʋ.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Ɩ́nɩ léhián nyánsa, mɛ́nɩ fɛ́talɩ́ nú ibi ámʋ asɩ. Ibi ámʋ ɩlɩɩ́ há ɔbwɩ gyankpapʋ amʋ, igyi oyin ɔkʋ dá. Ibi ámʋ gyí lafasie aduesie-sie (666).
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.