2 Tessalonicenses 2

Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e pela nossa reunião com ele,
2 — ausente —
2 que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o Dia de Cristo estivesse já perto.
3 Mlɩmáha ɔhaa ɔmlɛ mlɩ ɔkpagyíɔkpasʋ. Ɛkɛ kpɔnkpɔntɩ ánfɩ ɩmɛ́ɛba, nkɛ́tɩ ahá bakʋ́sʋ́ lɩ́ɩ́ Bulusʋ, ɔhá ámʋ́ʋ́ ɔtamagyi Bulu mblasʋ, ɔbɛ́hɩ ámʋ lalɩn ɔwan asa.
3 Ninguém, de maneira alguma, vos engane, porque não será assim sem que antes venha a apostasia e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 Obótsu ɩwɩ fʋ́á, kʋ́sʋ́ lɩ́ɩ́ Bulu, ɩkpɩ pʋ́ tógyítɔ́á anyánkpʋ́sa bʋtosúmsʋ́, blɩ́ ánɩ́ ɔdʋn amʋ́ fɛ́ɛ́. Obéyetsiá Bulu ɔtswɛ́kpa ɩnʋ kʋ́ráá, blɩ́ ɔbɛ́ɛ mʋgyí Bulu.
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 Mlɩmɔ́kʋ́káɩ́n ánɩ́ ntɛbláa mlɩ asʋ́n ánfɩ brɛ́á mbʋ mlɩ wá?
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 Mlɩyin tɔ́á ɩdɛ mʋ ɔkpa tíin dodo. Nkɛ́tɩ mʋ ɔwanlɛbɩ́ lafʋn.
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 Tsúfɛ́ Bulu mblasʋmágyi túmi ánfɩ ɩdɛ agyʋ́má yɔ ŋáintɔ dodoodo, támɛ ɔkʋ dɛ́ mʋ́ ɔkpa tíin. Mʋ́ sʋ nkɛ́tɩ ɔhá ámʋ ladálɩ ɩnʋ.
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que, agora, resiste até que do meio seja tirado;
8 Ɩnʋ́ mblasʋ mágyípʋ amʋ ɔbɛ́lɩn ɔwan nɩ́. Támɛ anɩ Wíe Yesu oyínkí ba a, mʋ ɔnɔ́tɔ́ afú kɛkɛ ɩbɔ́mɔ mʋ, mʋ numnyam ɛ́ ɩbɔ́wankɩ́ wʋ́lɩ́ mʋsʋ yíntá mʋ.
8 e, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 Nɩ́ mblasʋ mágyípʋ anfɩ ɔlɩn ɔwan á, ɔbɔ́pʋ Satan afunu túmi kpɔnkpɔntɩ bwɛ́ osúna pʋ́ ofúla.
9 a esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira,
10 Ɔbɔ́tsʋn owuntɔlɩn ɔkpa ɔtsan-ɔtsansʋ mlɛ́ ahá ámʋ́ʋ́ Bulu ɔbɛ́hɩ amʋ́ ámʋ. Bulu ɔbɛ́hɩ amʋ́, tsúfɛ́ bʋmekle ɔnɔkwalɩ amʋ asʋ́n, mɛ́nɩ Bulu ɔbɔ́hɔ amʋ́ nkpa.
10 e com todo engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 Ɩ́nɩ sʋ Bulu ɔbɔ́pʋ afunu ɔŋɛ́á mʋ́ ɔnɔ́ bʋ ɔnlɩn wá amʋ́tɔ́, mɛ́nɩ bɔ́hɔ afunu asʋ́nsʋ́ gyi.
11 E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
12 Ɔbɛ́ha ahá ánfɩ bʋmɔhɔ ɔnɔkwalɩ amʋsʋ gyi, bʋtekle lakpan bwɛ ánfɩ fɛ́ɛ́ ɩpɔ́n.
12 para que sejam julgados todos os que não creram a verdade; antes, tiveram prazer na iniquidade.
13 Apíóá anɩ Wíe tɔdwɛ́, ilehián ánɩ́ abɛ́da Bulu ɩpán mlɩ nwunsʋ brégyíbrɛ́. Tsúfɛ́ tsú brɛ́á ɔyɩ́ lɛlɩn ɔpá Bulu lɛ́lɛ mlɩ ánɩ́ ɔbɔ́tsʋn mʋ Ɔŋɛ́ ámʋ pʋ́ mʋ ɔnɔkwalɩ asʋ́n ámʋ́ʋ́ mlɩlahogyi amʋsʋ tɩn mlɩ ɩwɩ, pʋ́hɔ mlɩ nkpa.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus, por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito e fé da verdade,
14 Ɩ́nɩ sʋ́ ɔlɔtsʋn asʋn wankláán ámʋ́ʋ́ anɩlɛ́bláa mlɩ ámʋsʋ tɩ́ mlɩ ɔbɛ́ɛ, mlɩbétsiá anɩ Wíe Yesu Kristo numnyam amʋtɔ nɩ́.
14 para o que, pelo nosso evangelho, vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Mʋ́ sʋ apíó, mlɩlɩɩ kínkíínkín, amlɩkɩta ɔnɔkwalɩ amʋ́ʋ́ anɩlósuná mlɩ ámʋtɔ, mʋ́á anɩlɛ́bláa mlɩ pʋ́ mʋ́á anɩlɔ́wanlɩ́n sɩ́sɩ́ mlɩ fɛ́ɛ́.
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 — ausente —
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo, e nosso Deus e Pai, que nos amou e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 — ausente —
17 console o vosso coração e vos conforte em toda boa palavra e obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.