2 Timóteo 2
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NTLH
1 Ɩ́nɩ sʋ mɩ́ bí, ha Bulu awɩtɔlɛ amʋ́ʋ́ ɔlɔpʋtsʋn Kristo Yesusʋ ámʋ ɩwa fʋ́ ɔwʋnlɩ́n.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Pʋ asʋ́n ámʋ́ʋ́ nɛblɩ́, fonu ahá tsɔtsɔɔtsɔ ansɩ́tɔ́ ámʋ wa ahá ánɩ́ bʋbʋ ɔnɔkwalɩ ɩbɩtɔ, mɛ́nɩ amʋ́ ɛ́ bɛ́talɩ́ súná aha bambá.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Tomi afʋwun ɩwɩɔsɩn ámʋ́ʋ́ anɩdéwúun amʋ, fɛ́ Kristo Yesu ɩsá ɔkɔpʋ́ wankláán.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Ɩsá ɔkɔpʋ́ ɔkʋkʋ tamatráa kɩ ɔma, tsúfɛ́ odekléá obégyi mʋ ɔhandɛ ansɩ́.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Alɩ kɛ́n ɔsrɩ́ɩ otsiípʋ́ ɔkʋkʋ tamanyá ɩsʋgyí atokiehɛ́, nkɛ́tɩ alagyi ɔsrɩ́ɩ amʋ mblasʋ nɩ́.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Ɔdɔtɔpʋá ɔbʋ nsi tégyankpá dá atɔ pɔpwɛ ɔnɔ́.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Gywɩɩn asʋ́n ánfɩ nabláa fʋ́ ánfɩ ɩwɩ. Anɩ Wíe ɛ́ ɔbɛ́ha fónu mʋ́ fɛ́ɛ́ asɩ.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Kaɩn Yesu Kristo, Owíe Dawid mʋ na ámʋsʋ. Mʋ Bulu lɔ́kʋsʋ́a tsu afúlitɔ. Mʋ́gyí asʋn wankláán ámʋ́ʋ́ ndɛblɩ́ ámʋ nɩ.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Asʋ́n ánfɩ sʋ́ ndɛ ɩwɩɔsɩn wúun, bawá mɩ́ ɩkan fɛ́ lalahɛ ɔbwɛpʋ́ nɩ́. Támɛ bʋmɔkʋ́wá Bulu asʋ́n ámʋ mʋ́ ɩkan.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Ahá ámʋ́ʋ́ Bulu lalɛ́ ámʋ sʋ natomi ɔkpagyíɔkpasʋ ndɛ ɩwɩɔsɩn wúun, mɛ́nɩ Bulu ɔbɔ́tsʋn Kristo Yesusʋ hɔ amʋ́ nkpa, amʋ́ ɩbɩ bɛ́da numnyam amʋ́ʋ́ ɩtamatá ámʋ.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Asʋ́n ánfɩ bʋ mʋ́tɔ́.
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Nɩ́ atomi wun ɩwɩɔsɩn á,
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Nɩ́ anɩmá ɔnɔkwalɩ a,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Tsia kaɩn amʋ́ asʋ́n ánfɩ. Tɔɩ kpla amʋ́ Bulu ansɩ́tɔ́ fɛɛ, bʋmátsiá trɛ́ asʋ́nsʋ́. Labi kʋkʋ ɩma mʋ́tɔ́, tsúfɛ́ mʋ́ odu abwɛpʋ́ bʋtɛhɩ́.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Bɔ mbɔ́dɩ́ afʋhɔ ɩdá Bulu ansɩ́tɔ́, fɛ́ agyʋ́má ɔyɔpʋ́á mʋ agyʋ́má ma mʋ pɛ́lɩ, otosúná ɔnɔkwalɩ asʋ́n ámʋ wankláán.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Asʋ́n ánɩ́ ɩma asɩ, imosuná Bulusúm mádalɩ fʋ́ ɔnɔ́, tsúfɛ́ ɩtɛhá ɔha mʋa Bulunyɔ nsɩnɛ́ tɔwá ɩfɔ́.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Alɩ ámʋ́ʋ́ ɔlɔ tɛklɛ́ɩ́ ámʋ a, alɩ́ asʋ́n ánfɩ ablɩ́pʋ́ asʋ́n ɛ́ tɛklɛ́ɩ́ nɩ́. Amʋ́ akʋ gyí Himeneo mʋa Fileto.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Bafwɩ́ dalɩ ɔnɔkwalɩ ɔkpa ámʋsʋ yɔ́ bʋdɛblɩ́ bɛɛ, kʋsʋ́ tsú afúlitɔ laba bɔtsʋn, bʋdɛ akʋ hógyi yintá.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Támɛ ntswɩasɩ ámʋ́ʋ́ Bulu lɔ́wa há hógyi amʋ ɩlɩɩ́ kínkíínkín. Asʋ́n ánɩ́ bɔwanlɩ́n dɩ́nká ntswɩasɩ ámʋsʋ gyí, “Anɩ Wíe yin ahá ánɩ́ bʋgyi mʋ klɛ.” Nyɔɔsɩ ɛ́ gyí, “Ɔhagyíɔha ánɩ́ ɔtɛtɩ́ mʋ ɩwɩ ɔbɛ́ɛ Okristoyin a, osíi lalahɛ bwɛ.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Megyí sika pɛpɛ mʋ́a sika futútú atɔ́ pɛ́ tetsíá wóyí yílétɔ́. Oyí mʋ́a ɩsɩ atɔ́ ɛ́ tetsíá ɩnʋ. Bʋtobú ɩkʋ dʋn kʋ. Sika pɛpɛ mʋ́a sika futútú pʋ́ oyí mʋ́a ɩsɩ atɔ́ nɩ́.|src="hk00143b.tif" size="col" loc="2TI2:20-26" copy="Horace Knowles, The Bible Society, London" ref="2 Timoteo 2:20"
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Nɩ́ ɔkʋ ɔlɛ́ mʋ ɩwɩ lɛ́ lalahɛbwɛtɔ á, Bulu tɛlɛ́ mʋ́ yáɩ́. Alabwɛ́ ɔhá ánɩ́ alasí ɩwɩ há, ɔbʋ labi, mʋ Wie Bulu ɔbɔ́pʋ mʋ gyi gyʋma wankláán kugyíkʋ.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Ɩ́nɩ sʋ lɛ fʋ́ ɩwɩ tsu nyasubi mʋ́a mbitebí mbagyítɔ. Fówun fʋ́a ahá ámʋ́ʋ́ bʋtɔpʋ́ ɩklʋn wankɩ́hɛ́ kpólí Bulu ámʋ ansɩ́ bɛ́dɩnká yilébwɛ, hógyi, ɔdwɛ pʋ́ iwilwiisʋ.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Lɛ fʋ́ ɩwɩ tsu nwɛ́ɛngyí ánɩ́ ɩma labi, ɩtɔ wankláán kʋkʋ mɛ́ɛdalɩ tsu mʋ́tɔ́tɔ́, tsúfɛ́ fʋyin ánɩ́ ɩtrɛ́ pɛ́ ɩtɛtɩ́.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Ɩma alɛá anɩ Wíe osúmpʋ́ ɔbɔ́bwɛ ɔtrɛ́pʋ́. Mboún ilehián ánɩ́ ɔbɔ́wa awɩtɔlɛ há ɔhagyíɔha, ɔbɔ́bwɛ osunápʋ́ wankláán, otenyá klʋn há ahá ánɩ́ amʋ́ asʋ́n bʋ ɔnlɩn.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Ilehián ánɩ́ obénya klʋn tɔ́ɩ́ kplá ahá ánɩ́ bʋtɔkʋ́sʋ́ lɩ́ɩ́ Bulu asʋ́n ámʋsʋ. Fíalɩ Bulu obówun amʋ́ nwɛ, há amʋ́ bɛ́damlí klʋntɔ, bɩ́ ɔnɔkwalɩ amʋ,
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 ɩha amʋ́ ansɩ́ ɩba asɩ. Fíalɩ ɩbɛ́ha amʋ́ bɛ́dalɩ tsu Ɔbʋnsám amʋ́ʋ́ ɔbɛ́ɛ bʋgyíi mʋ asʋ́nsʋ́, abʋbwɛ mʋ apɛ́ ámʋ ayibitɔ.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.