1 Timóteo 4
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs BKJ
1 Ɔŋɛ Wankɩ́hɛ́ amʋ lahɩ́ɛ́ lɛ́ blɩ́ ɔbɛ́ɛ, brɛ́ tráhɛ amʋtɔ á, akʋ bési Kristosʋ hógyi. Bɛ́yaa asʋ nú afunu ɔŋɛ́ asʋ́n pʋ́ ɔŋɛ laláhɛ atosunáhɛ́.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Apinabwɛbí abwɛpʋ́ afunu atɔ́ asunápʋ́ anfɩ bʋgyi. Amʋ́ klʋn tamatráa ha amʋ́ ɩpɔ́n.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Amʋ́dɛ́ ahá hɩɛ bɛɛ, bʋkísi atogyihɛ kʋ, bʋmátsiá aká mʋ́a akúlu ɛ́ nɩ́. Támɛ Bulu onutó lɔ́bwɛ atogyihɛ amʋ, ánɩ́ ahógyipʋá babɩ́ ɔnɔkwalɩ amʋ bʋdáa mʋ ɩpán, abʋgyi.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Tógyítɔ́á Bulu lɛ́lɛ bʋ alɛ́. Mʋ́ sʋ ɩma alɛá abékisí kʋkʋ. Ilehián ánɩ́ abɔ́hɔ kugyíkʋ, dá mʋ ɩpán.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Tsúfɛ́ Bulu asʋ́n pʋ́ mpáɩ ámʋ́ʋ́ anɩlabɔ́ wʋ́lɩ́ atogyihɛ amʋsʋ ámʋ lahá mʋ́ lamlí Bulu klɛ́.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Nɩ́ fɔpʋ́ asʋ́n ánfɩ tswɩ apíó ámʋ ansɩ́tɔ́ á, fɔ́bwɛ Kristo Yesu osúmbi wankláán ánɩ́ bapʋ́ hógyi amʋtɔ asʋ́n, pʋ́ atosunáhɛ́ wankláán ámʋ bʋ́lá fʋ́, fʋdɛ mʋ́tɔ́.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Máyaa asʋ nú atsɩ dɛhɛn ɔtɛ pʋ́ mʋ́á imotsú Bulu ɩwɩ. Mboún hɩɛ fʋ́ ɩwɩ, afʋsum Bulu wankláán.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Tsúfɛ́ nɩ́ fʋ́dɛ nyankpʋsa ɔyʋlʋ́ʋ anfɩ hɩɛ á, labi kpalobí kʋ bʋ mʋ́tɔ́. Támɛ nɩ́ fɔpʋ́ Bulusúm hɩ́ɛ́ fʋ́ ɩwɩ á, ɩbʋ alɛ́ dʋn. Tsúfɛ́ oyúla bʋ mʋ́tɔ́ há anɩ séi ánfɩ anɩtsie nkpa, pʋ́ nkpa ámʋ́ʋ́ ɩbɛ́ba amʋtɔ.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Asʋ́n ánfɩ bʋ mʋ́tɔ́, ilehián ánɩ́ abɔ́hɔ mʋ́.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 (Nkpa ánfɩ sʋ́ anɩdɛ́ ɩwɩ laláa yɔ agyʋ́má ɔwʋnlɩ́nsʋ́), anɩ ansɩ́ dɩn Bulu Ɔkɩankpapʋ, ogyi ahá fɛ́ɛ́ Ɔlɛpʋ́, títriu ahógyipʋ anfɩsʋ nɩ́.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Suna amʋ́ atɔ́ ánfɩ, afʋha amʋ́ abʋgyi mʋ́sʋ́.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Máha ɔhaa obu fʋ́ kebi. Mboún fʋ́ tɔ́ɩtɔ, fʋ́ nkpatsiátɔ́, fʋ́ ahádwɛ, fʋ́ Bulu hógyi pʋ́ fʋ́ ɩwɩtɩ́ɩn ɩbwɛ́ɛ atosuánhɛ ha amʋ́.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Nɩ́ mlefia a, bɔ mbɔ́dɩ́ afʋtsia kla Bulu asʋ́n suna amʋ́. Da asʋ́n ámʋ ɔkan, afʋsuna amʋ́ atɔ́ alɩɩ yɔ́fʋn brɛ́á nɛ́ba.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Mákiná Bulu atokiehɛ́ ámʋ́ʋ́ ɔlɔpʋhá fʋ́ tsʋn mʋ ɔnɔ́sʋ́ atɔɩ́pʋ́sʋ, brɛ́á ɔpasua ahandɛ bɔpʋ ɩbɩ dɩ́nká fʋ́sʋ́ amʋ.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Tsia bwɛ ɩ́nɩ aná, afʋsi ɩwɩ ha mʋ́, mɛ́nɩ ahá bówun ánɩ́ fʋ́dɛ nkpá yɔ.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Tsia kɩ fʋ́ tsiátɔ́ pʋ́ atosunáhɛ́ amʋ. Tomi bwɛ mʋ́ alɩ, mɛ́nɩ fɔ́hɔ fʋ́a asʋ́n ámʋ anupʋ́ nkpa.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.