Efésios 2

Nkangala NT (NKN_TWF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laja muapuile muvatsi ku Cimbembesi omuo ku muononokele Njambi, nakulinga vupi.
1 Ele lhes deu vida, quando vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 Ha ntsimbu ije muakavangeyele vingila via vupi via muno mu lifuti, muononokele suana ua muvukambuila ikeye Cimbembesi ou ali na kutuamenena vantu vaje kuvesi nakuononoka Njambi.
2 nos quais vocês andaram noutro tempo, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência.
3 Mua vusunga vene tuva voshe tuafuile ngue vakevo ha ntsimbu imo, kaha tuayoyele vene ngue kucisemua ca mashungu etu a vuntu. Tualingile vije vuntu vuetu na visinganieka via vuntu viakele nakutonda. Muafua kucisemua cetu ca vuntu ngue vantu voshe, tuapandele kuyanda ku vukalu vua Njambi.
3 Entre eles também nós todos andamos no passado, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 Vuno honi Njambi uapua ua cikeketima cikuma, muafua ha cizango cendi kuli yetu capua cakama cikuma.
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 Omo tuatsile ku vupi vuetu ku Cimbembesi, Njambi uatunehele ku muono na Kilistu. Munovoka ha ngozi ya Njambi.
5 e estando nós mortos em nossas transgressões, nos deu vida juntamente com Cristo — pela graça vocês são salvos —
6 Hakukala kuetu muli Kilistu Yesu, Njambi uatusanguile mu Cimbembesi hamo nendi ngeci tukayule hamo nendi muilu.
6 e juntamente com ele nos ressuscitou e com ele nos fez assentar nas regiões celestiais em Cristo Jesus.
7 Ualingile evi kupua cimueso kuli voshe ha vintsimbu vioshe na vije vikejako ha kumuesa vukama vua cikeketima cendi cije kutuasa kuseteka na kavumbi kaje katumuesele muli Kilistu Yesu.
7 Deus fez isso para mostrar nos tempos vindouros a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 Munovoka muafua ngozi ya Njambi kuhitila mulikulahelo. Eci keti ngue ha vilinga vieni kuahi, vuno honi cinapu vuana vua Njambi.
8 Porque pela graça vocês são salvos, mediante a fé; e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 Njambi kamiovuele ha vilinga vieni. Muafua yaevi kukuesi visinganieka linga muntu umo alishashe.
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 Yetu tunapu vakutanga kuli Njambi, kaha hakukala kuetu muli Kilistu Yesu uatutangelele yetu kulinga vipangi viacili, vije uatu vuaheselelevio kulutue ngeci vene tuyoye mu cifua eci vene.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 Singaniekeni ha ntsimbu imo yeni keti mu Vayunda kucisemua, vaje vamisana nguavo “Vakakujeneka kulovoka” ngue ku futisi ya Vayunda, vaje valitumbula nguavo “vaka kulovoka” eci cikalingika kumivila ua muntu namavoko.
11 Portanto, lembrem-se de que no passado vocês eram gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisão, que é feita na carne por mãos humanas.
12 Ha ntsimbu ije muahangunukile kuli Kilistu. Muapuile muvangezi kumuakundamene ku vantu va Isaleli vaje Njambi uahanguile. Kumuakele na mutambela mu matavasano, aje emanene ha vikulaheso via Njambi kuli vantu vendi, kaha yeni muayoyele hano ha mavu kua kuhona likulahelo na kujeneka Njambi.
12 Naquele tempo vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Muakele kulahako na Njambi ha ntsimbu imo. Vuno honi vanaminehe hayehi muli Kilistu kuhitila mu maninga endi.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados pelo sangue de Cristo.
14 Omo Kilistu natunehela ciyulo hakupua Vayunda na vaje keti Vayunda kupua umolika. Uahanene muvila uendi kupua cikombelo, ca kuvujula civumbe cije cava hangunuine na kuvapuisa vitozi.
14 Porque ele é a nossa paz. De dois povos ele fez um só e, na sua carne, derrubou a parede de separação que estava no meio, a inimizade.
15 Omo uatsile uatupuisile kulikela kukavangeya mashiko a Vayunda hamo nakushika kualio na futisi yalio linga yetu tuovoke. Ualingile eci ngeci vivunga vivali vipue civunga cimolika, linga kukale ciyulo.
15 Cristo aboliu a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse em si mesmo uma nova humanidade, fazendo a paz,
16 Kuhitila ha kutsa cendi ha cilindakano Kilistu uanongesele vizindo viavo. Kuhitila ha cilindakano napandakana vivunga vivali nakuvipuisa muvila umolika nakuvineha hamo na Njambi.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por meio da cruz, destruindo a inimizade por meio dela.
17 Kilistu uezile nakuambulula muzimbu ua cili ua ciyulo kuli voshe, kuli yeni keti Vayunda vaje vakele kulahako na Njambi na kuli Vayunda vaje vakele kuyehi na Njambi.
17 E, quando veio, Cristo evangelizou paz a vocês que estavam longe e paz também aos que estavam perto;
18 Muli Kilistu yetu voshe, Vayunda na vaje keti Vayunda, tuasa kuija ku mesho a Tate mu Cimbembesi ca Njambi.
18 porque, por meio dele, ambos temos acesso ao Pai em um só Espírito.
19 Nankuma, yeni keti Vayunda kumuapuile honi naua vakakuija, yenihoni munapu mu vandambo hamo na vantu va Njambi, yenihoni munapu vantu va ntanga ya Njambi.
19 Assim, vocês não são mais estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Neni naua vanamitungu ha luvula lua tunganda na tunanguizi va Njambi, cisimi caseho cikuma ca mu mbango cikeco Kilistu Yesu vavenia.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular.
21 Ikeye muka kukuatela njivo yoshe hamolika na kuyikolesa na kuyipuisa njivo yakulela ya Muene.
21 Nele, todo o edifício, bem-ajustado, cresce para ser um santuário dedicado ao Senhor.
22 Muli Yesu yeni vana mitungu mumo na vakueni veka ngeci mupue muhela ua Njambi uakayoyela kuhitila hali Cimbembesi cendi.
22 Nele também vocês estão sendo edificados, junto com os outros, para serem morada de Deus no Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.