2 Coríntios 13
Nkangala NT (NKN_TWF) vs NVI
1 Eyi inapu ntsimbu ya mucitatu ije njija kuli yeni. Mulonga uli uoshe uapande kukala na vakaleho vavali cipue vatatu.
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Njananguile vaje valingile vupi hakulivanga na vaje vakuavo voshe, kaha njivanangula hano oku njiuahiko, ngue muje munjalingile oku tele kunjili ha vungenzi vuange vua mucivali, ngeci nga njija naua kaha kunjikavovola,
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 omuo mutonda cimueso ngeci Kilistu ali nakuhandeka muli yange. Kapuile uakuzeya linga amihonoue, vuno honi uapua uanzili muli yeni.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Omuo vamushukikile mukuzeya, vuno honi uayoya ha nzili ya Njambi. Omuo tuapua vakuzeya muli ikeye, vuno honi mu vusamba neni tukayoya hamo nendi ha nzili ya Njambi.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Lihiluleni yeni vavenia, linga mumone indi hanga muakakateya ku lutsilielo lueni. Liesekeni yeni vavenia. Nkuma kumuatantekeyele ngueni Yesu Kilistu ali muli yeni ndi? Kuvanga mulihilule keti ngoconi cilivene kaha munahonoua ceseko!
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Njitsiliela nguange mukauana ngueni kutuahonouele.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Vuno honi tulomba kuli Njambi ngeci keti mulinge viavipi, keti cisholoke ngue yetu tunasa eci ceseko, vuno honi linga mulinge vije via kusungama, cipue vene oku cimuesa ngeci tunahonoua.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Omuo kutuasa kulinga vioshe hakuluisa vusunga, vuno honi vioshe lika omuo ya vusunga.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Omuo tunavuahelela ngeci yetu tunapu vakuzeya kaha yeni muvakukolesa. Yetu tulinakulomba lika mutualeleleho lutue.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Njilinakusoneka eci oku njesi hamo neni, linga ngeci omo njija keti cikanjikaluuile mukupangesa nzili yakama ije Muene nanjihana yakutunga kaha keti yakushandola.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Cakumanusuila, vamuanetu, saleniho. Kakateyeni kulinga viuma via kulumbunuka, ivuilileni kukulambelela cange, litavasaneni umo na mukuavo, yoyeni mu ciyulo. Kaha Njambi ua cizango na ciyulo akakala neni.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Lihinduiseni umo na mukuavo na kulitsuemba ca kulela.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Voshe vantu vakulela va Njambi vanatumu vihindu kuli yeni.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 Kavumbi ka Muene Yesu Kilistu na cizango ca Njambi na kulitombola ca Cimbembesi Uakulela vikale neni voshe.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.