Efésios 6
Ungbòta-Ɔwʉ́tá Tɔ́ Bhǔkù (NIY) vs ARA
1 Nyɨ̌ nzónzǒ, nyɨ̌ nyàkǎ nyɨ̌rɨ̀ nyɨ̌ nɔ́dhɨ̀ alɛ-tsʉ̌ dhu Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù nózè ka dhu bhěyi. Obhó tɨ́, wɔ̀rɨ́ nɨ́ ndɨ ɨnga nɔ̀fɔ̀ dhu.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 «Dhu àkǎ nyɨfʉ àbanʉ mà ɨ́yànʉ mànà.» Wɔ̀rɨ́ nɨ́ ndɨ ɨdrɛ̀ Ʉyátá nzínzì ɔ̌ wɛmbɛrɛ̀ tɔ́ ʉyátá, yà Kàgàwà ísě yàrɨ́ làká dɔ̀ná, ndàtɨ:
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 «ndɨ́nɨ̌ nyɨ nyɔnzɨya tɨ́ hirò, nyadʉ̀ ábhɔ̌ ɨdhɔ nyʉ́ nɔ́dhɔ̀ yà adzɨ dɔ̌.»
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Ndɨrɔ̀ nyɨ̌ nzónzo t’ábánǎ, nyɨ̌ nyàkǎ nzá nyǒwù fʉ̀kʉ́ nzónzo àbhʉ rɔ̌ ràkǒ. Pbɛ́tʉ̀, nyɨ̌ nyàkǎ nyǐvi abádhí, nyǎmbɛ nzɛ́rɛ dhu ɔ̀sɔ̀ dɔ̌ fɨ̌yɔ̀, nyǎdʉ̀ òwu Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù ózè dhu nɔ́vɔ̀ rɔ̌ fɨ̌yɔ̀.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Nyɨ̌ ɨnɔ tɨ́ arɨ́’ɨ̀ alɛ́, nyɨ̌ nyàkǎ nyɨ̌rɨ̀ yà adzɨ ɔ̌ fʉ̀kʉ́ ádrɔ̀drɔ̌ alɛ-tsʉ̌ dhu ádrʉ̀ngbǎ ɨfʉta nyʉ́ nà, obhónga tɔ́ afíkʉ nà, àdhàdhɨ̀ Krɨ́stɔ̀ tɔ̀ nyɨ̌ nyɨ́ ndɨ kasʉ ɔ̀nzɨ dhu bhěyi.
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 Nyɨ̌ nyàkǎ nzá nyǎmbɛ kasʉ ɔ̀nzɨ̀ dɔ̌ yà dʉ̀kʉ́ nga àndà fʉ̀kʉ́ ádrɔ̀drɔ̌ alɛ rɨ̌ ɔ̀ná kàsʉmɨ̀ ɔ̌ tɨ́, ndɨ́nɨ̌ abádhí-nyɨ̀kpɔ́ kɛ̀lɛ̌ nɔfɔ́ tɨ́. Àdhàdhɨ̀ nyɨ̌ nɨ́ Krɨ́stɔ̀ bhà ɨnɔ dhu bhěyi, nyɨ̌ nyàkǎ nyɔ̌nzɨ̀ Kàgàwà-afí òzè dhu atdí afíkʉ nyʉ́ nà.
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 Nyɨ̌ nyàkǎ nyɔ̌nzɨ̀ fʉ̀kʉ́ ɨnɔ-kàsʉ̌ ídzì afíkʉ nà, àdhàdhɨ̀ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù tɔ̀ nyɨ̌ nyɨ́ kasʉ ɔ̀nzɨ dhu bhěyi, ɨ̀nzɨ̌ nɨ́ ìndrǔ tɔ̀ nyɨ̌ nyɨ́ kɔ̀nzɨ dhu bhěyi.
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 Nyɨ̌ nyàkǎ nyʉ̌nɨ dhu nɨ́, Ádrʉ̀ngbǎlɛ rubhòya pɛrɛ̀ ɨ̀ngbàtɨ́ ɨ́lɨ ndɨ̀ alɛ mà tɔ̀, àdhàdhɨ̀ ndɨ alɛ bhà ídzì kasʉ-bvʉ rɔ̌, ɨ̀mbǎ rɨ̀’ɨ̀ dɔ̀ná arɨ́’ɨ̀ ndɨ̀tɨ́rɔ̀ alɛ màtɨ́, ndɨrɔ̀ ngǎtsi nɨ̌ ɨnɔ tɨ́ arɨ́’ɨ̀ alɛ màtɨ́.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 Ndɨrɔ̀ nyɨ̌ ɨnɔ nà arɨ́’ɨ̀ ádrɔ̀drɔ̌ alɛ́, nyɨ̌ nyàkǎ nyɔ̌nzɨ̀ dhu ndɨ dhu bhěyi tɨ́ fʉ̀kʉ́ ɨnɔ rɔ̌. Nyɨ̌ nyàkǎ nzá nyǎmbɛ àvu dɔ̌ abádhí-rɔ̌. Ndɨrɔ̀ nyɨ̌ nyàkǎ nyʉ̌nɨ dhu, nyɨ̌ nyʉ́ mà fʉ̀kʉ́ ɨnɔ mànà, nyɨ̌ rarɨ́’ɨ̀ ìnè fʉ̀kʉ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ nà atdí tɨ́ ɔ̀rʉ̀-akpà ɔ̀. Ndɨ Ádrʉ̀ngbǎlɛ nɨ́ ɨ̀nzɨ̌ arɨ́ ìndrǔ-ɔ̌nga òvò alɛ.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Kà rǐku dɔ̀ná rɔ̀ nɨ̌, nyɨ̌ nyàkǎ nyǎbà fʉ̀kʉ́ ɔbɨ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù mànà nyɨ̌ nyúngbò nyɨ̌ dhu-nyʉtsì. Nyɨ̌ nyàkǎ nyɨ̌’ɨ̀ ɔbɨ nà kàbhà ádrʉ̀ngbǎnga tɔ́ ɔbɨ-nyʉtsì.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Nyɨ̌ nyàkǎ nyʉ̌fɔ̌ yà Kàgàwà úbho fʉ̌kʉ̀ màtsǔmù kɔ́rɔ́ rʉ̀kʉ́, ndɨ́nɨ̌ nyɨ̌ nyɔdɨ́ tɨ́ pfɔ̌kʉ Pfɔ̀mvɔ bhà nzɛ́rɛ màgězì-ɔ̀nzɨ̌.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 Obhó tɨ́, àlɛ̌ kárɨ́ nzɨ̌ ɨla ùgye yà adzɨ ɔ̌ alɛ mànà. Pbɛ́tʉ̀, àlɛ̌ kárɨ́ kùgye nà nɨ́ ɔ̀rʉ̀-akpà-nyɨ̀ rɔ̌ aróko nzɛ́rɛ-alafí mà, nzɛ́rɛ-alafí tɔ́ ádrɔ̀drɔ̌ alɛ mà, abádhí nzínzì ɔ̌ ádrɔ̀drɔ̌nga tɔ́ ɔbɨ nà arɨ́’ɨ̀ nzɛ́rɛ-alafí mà, ndɨrɔ̀ yà ɨ́nɔ̀ tɔ́ adzɨ ɔ̌ arɨ́’ɨ̀ ádrɔ̀drɔ̌ alɛ tɨ́ nzɛ́rɛ-alafí mànà.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Nɨ́ ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀ kòmbí, nyɨ̌ nyàkǎ nyǔgù Kàgàwà bhà kɔ́rɔ́ màtsǔmù. Ndɨ otu ɔ̌ nɨ́ ndɨ, nyɨ̌ nyɨ́ pfɔ̌kʉ ɔ̀dɨ̀ fʉ̀kʉ́ òmvǔ-ɔ̀nzɨ̌ yà rɨ́rà nzɛ́rɛ ɨdhɔ ɔ̌, nyǎdʉ̀ ìko pɔ́tsɔ́, ɨla nyɨ̌ nyùgyè nyǒwù ʉ̀tsànà dhu-dzidɔ̌.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Nɨ́rɔ̀, nyìkò dòtsí nyɔ̌dɨ̀ pfɔ̌kʉ: nyìsǒ mvʉkʉ’ɔ̀ obhónga nɨ̌ kùkyě tɨ́, nyǎdʉ̀ obhónánga ʉ̀fɔ odrùkʉ dɔ̌ làtú tɨ́.
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 Ndɨrɔ̀, nyɨ̌ nyàkǎ nyʉ̌fɔ̌ màrʉ̀ngà tɔ́ Ídzì Màkʉ̌rʉ̀ t’ʉ́nɔta tɔ́ ɔbɨ, kàyìtò tɨ́ pfɔ̌kʉ rɔ̌.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 Ndɨrɔ̀ kɔ́rɔ́ kàsʉmɨ̀ ɔ̌, nyɨ̌ nyàkǎ nyɔ̌dɔ̀ fʉ̀kʉ́ a’uta, rɨ̀’ɨ̀ àdhàdhɨ̀ ɨva nyɨ̌ nyàlʉ̌ fʉkʉ́ dhu bhěyi, ndɨ́nɨ̌ nyɨ̌ nyɨvɛ́ tɨ́ wɔ̀ pfɔ̀mvɔ bhà kàzʉ tɔ́ mbàra nɨ̌ kɔ́rɔ́.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Nyɨ̌ nyàkǎ nyǎkɔ fʉ̀kʉ́ Ɔ̀gʉ̀ rɨ̀’ɨ̀ àdhàdhɨ̀ tsʉmà tɔ́ kòpǐlò nyɨ̌ nyʉ̀fɔ̌ dʉ̀kʉ rɔ̌ dhu bhěyi. Ndɨrɔ̀ nyɨ̌ nyàkǎ nyǎkɔ Kàgàwà bhà Ɔtɛ rɨ̀’ɨ̀ àdhàdhɨ̀ yà Ɨ̀lɨ̌lǎ-Alafí ábhʉ fʉ̌kʉ̀ pangà bhěyi.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Nyɨ̌ nyàkǎ nyɨ̌tsɔ̀ nyɨ̌ Kàgàwà rɔ̌ kɔ́rɔ́ kàsʉmɨ̀ ɔ̌, Ɨ̀lɨ̌lǎ-Alafí rɨ̌ nyʉ̌nda rɔ́rɔ̀. Nyɨ̌ nyàkǎ nyɨ̌tsɔ̀ nyɨ̌ Kà-rɔ̌, nyǎdʉ̀ kɨ̀tdɛ̀ kɔ́rɔ́ ɔ́fɔ̀ ɔ̌. Nɨ́ ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀, nyɨ̌ nyàkǎ nyǎbhʉ nyɨ̀kpɔ́kʉ ròtdyù, nyǎdʉ̀ àmbɛ nyɨ̌tsɔ̀ dɔ̌ Kàgàwà bhà alɛ dɔ̌ kɔ́rɔ́.
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 Nyɨ̌ nyàkǎ nyɨ̌tsɔ̀ nyɨ̌ dùdú átɔ̀, ndɨ́nɨ̌ Kàgàwà ɨlɨ tɨ́ ʉ̀nɔ àkǎ mʉnɔ̀ ɔtɛ lidú. Ndɨ dhu bhěyi nɨ́ ndɨ, ma mádʉ̀ àrà Ídzì Màkʉ̌rʉ̀-nyʉtsì ndɨ̀ narù dhu nɔ́vɔ̀ rɔ̌ ìndrǔ tɔ̀ ɨ̀mbǎ ùdú ɔdɔ́ na.
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 Ɨma nɨ́ Yěsù Krɨ́stɔ̀ ívì ɔvɔ̀na rɔ̌ alɛ, ɨ̀mbǎ dhu rɨ̌’ɨ̀ imbi-dzà ɔ̀ ma mɨ́’ɨ̀ kòmbí dhu màtɨ́. Nɨ́rɔ̀, nyɨ̀tsɔ̀ nyɨ̌ dùdú, ndɨ́nɨ̌ ma mabá tɨ́ ɔbɨ, mɔtɛ̀ ɨ̀mbǎ ùdú ɔdɔ́ na, àdhàdhɨ̀ ma màkǎnà mɔtɛ̀ dhu bhěyi.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 Dòkíkò, yà atdídɔ̌ ma mózè adɔ̀du, àkǎkǎ dhu bhěyi arɨ́ àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù bhà kasʉ ɔ̀nzɨ kɔ́rɔ́ kàsʉmɨ̀ ɔ̌ kasʉtálɛ, nɨ́ rɨ̌ ndɨ pbàkà màkʉ̌rʉ̀ ɔ̀vɔ fʉ̌kʉ̀, ndɨ́nɨ̌ nyɨ̌ nyʉnɨ tɨ́ ɨ̀ngbà ɔ́fɔ̀ ɔ̌ màtɨ́ ma mɨ́’ɨ̀ dhu mà, ɨ̀ngbà dhu bhěyi màtɨ́ ma mɨ́ dhu ɔ̀nzɨ dhu mànà.
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 Ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀ nɨ́ ndɨ, ma mòvì ka tɨkʉ ɔ̀, ndɨ́nɨ̌ mǎ mʉ́da ɔ̀ná dhu nɔvɔ tɨ́ fʉ̌kʉ̀, ndàdʉ̀ afíkʉ àbhʉ ròtsì ɔbɨ.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Àlɛ̌ t’Ábanà Kàgàwà mà àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ mànà nákǎ ’àbhʉ nyɨ̌, kɔ́rɔ́ adɔ́du tɨ́rɔ̀, nyǒkò màrʉ̀ngà ɔ̌, àzè ɔ̌, ndɨrɔ̀ a’uta mànà dhu ɔ̌.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Kàgàwà bhà ídzìnga nákǎ ndɨ̀’ɨ̀ yà àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ nózè ɨ̀nzɨ̌ rádʉ̀ ìku àzè nɨ̌ alɛ nà kɔ́rɔ́.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.