1 Tessalonicenses 1
Ungbòta-Ɔwʉ́tá Tɔ́ Bhǔkù (NIY) vs VC
1 Ɨma Pɔlɔ̀, Sɨ̀lɨ̀vanʉ̀, Tìmɔ̀tɛwʉ̀ mànà, mǎ màndǐ yàrɨ́ bhàrʉwà fʉ̌kʉ̀, Tɛ̀sàlɔ̀nɨkà tɔ́ kɨgɔ̀ ɔ̌ kànɨsà tɨ́rɔ̀. Nyɨ̌ nɨ́ Àba Kàgàwà bhà alɛ, ndɨrɔ̀ nyɨ̌ nɨ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ bhà alɛ. Nɨ́, Kàgàwà àkǎ ndàso nyɨ̌, ndàdʉ̀ nyǎbhʉ nyǒkò màrʉ̀ngà ɔ̌.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Mǎ márɨ́ ɔ̀tsɔ̀ nábhʉ̌ bìlǐnganà Kàgàwà tɔ̀ okúkʉ dɔ̀ rɔ̀, mǎdʉ̀ àmbɛ nyɨ̌rɛ̀ dɔ̌ fàká ɨtsɔ̀ta ɔ̌.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Ndɨrɔ̀, mɨ̌tsɔ̀ mǎ mɨ́ àlɛ̌ t’Ábanà Kàgàwà-ɔ̀nzɨ̌ rɔ̀, mǎ máróngo ɨ̀rɛ̀nà ɨ̀nzɨ̌ mǎ mʉ́bhana rɔ́rɔ̀ dhu nɨ́, fʉ̀kʉ́ a’uta-kàsʉ̌ mà, fʉ̀kʉ́ àzè arɨ́ nyǎbhʉ nyɔ̌nzɨ̀ kasʉ tɨ́ dhu mà, ndɨrɔ̀ nɨ́, nyɨ̌ nyá’ù dhu ɔbɨ nyʉ́ nà ìngo àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ ringoya dhu.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Adɔ́dǔ, yà atdídɔ̌ ma mózè nyɨ̌ rɔ̀, mǎ mʉ̀nɨ dhu Kàgàwà rózè wà nyɨ̌, ndɨrɔ̀ kà róvò wà nyɨ̌, nyɨ̌’ɨ̀ pbɨ̀ndà alɛ tɨ́.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Obhó tɨ́, yà fʉ̌kʉ̀ mǎ mɔ́vɔ̀ fàká Ídzì Màkʉ̌rʉ̀ nɨ́ mǎ mɔ́vɔ̀ nzá ɔtɛ ɔ̌ tɨ́. Pbɛ́tʉ̀, mǎ mɔ́vɔ̀ ka Ɨ̀lɨ̌lǎ-Alafí bhà ádrʉ̀ngbǎnga tɔ́ ɔbɨ mà, kàbhà mʉ̀dzʉ̀nà mànà nɨ̌, mǎdʉ̀ dhu à’ù wɔ̀ mǎ mɔ́vɔ̀ fʉ̌kʉ̀ dhu ràrɨ̌ obhó dhu nyʉ́. Ndɨrɔ̀, nyɨ̌ nyʉ̀nɨ wà ɨ̀ngbà dhu bhěyi màtɨ́ nzínzìkʉ ɔ̌ mǎ mókò dhu nábhʉ ídzìnga fʉ̌kʉ̀ dhu.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Ndɨ dhu bhěyi nɨ́ ndɨ, fʉ̀kʉ́ okota nɔ́fɔ̀ ndɨ̀ fàká okota nà, ndàdʉ̀ ndɔ̀fɔ̀ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù bhà adɨta nà. Ndɨrɔ̀, ábhɔ̌ àpbɛ̀ nyʉ́ ɔ̌ rɔ̀, nyɨ̌ nyádʉ̀ Kàgàwà bhà ɔtɛ nákɔ, Ɨ̀lɨ̌lǎ-Alafí nɨ́rǎ nyɨ̌ nɨ̌ dhɛ̀dhɛ nyʉ́ nà.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Ndɨ dhu bhěyi nɨ́ ndɨ, yà nyɨ̌ nyɔ́nzɨna dhu nádɨ wà ídzì ɔ́fɔ̀ tɨ́ Màkɛ̀dɔ̀nɨyà mà Àkayà mànà tɔ́ pbìrì ɔ̌ Yěsù ná’ù alɛ tɔ̀.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Obhó tɨ́, fʉ̌rábvʉ̌ rɔ̀ nga nɨ́ ndɨ, Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù dɔ̌ rɔ́tɛ Ídzì Màkʉ̌rʉ̀ nʉ́ndɔ̀ ndɨ̀ nɨ̌. Kʉ̌ndɔ̀ nzá ndɨ̀ Màkɛ̀dɔ̀nɨyà mà Àkayà mànà ɔ̌ tɨ́, pbɛ́tʉ̀, nyɨ̌ nyá’ù Kàgàwà tɨ́ dhu-ɔ̀yɨ̌ nákǎ ábhɔ̌ ngari nyʉ́ ɔ̌. Nɨ́, wɔ̀ dhu dɔ̌ mǎ mʉ́nɔna tdɨ́tdɔ̌ dhu rɨ̌’ɨ̀ mbǎ.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Ndɨrɔ̀, ìndrǔ rǒwu àwɛnà rɔ̌ dhu nɨ́, fʉ̌rábvʉ̌ mǎ mówù ùvò tɨ́ dhu. Ndɨrɔ̀, abádhí rǒwu àwɛnà rɔ̌ dhu nɨ́, nyɨ̌ nyʉ́gɛ̀rɛ̀ nyɨ̌ nyǎ’ù Kàgàwà, nyǎdʉ̀ sànamʉ̀ nʉ́bhà dhu. Ndɨ dhu bhěyi nɨ́ ndɨ, nyɨ̌ nyárɨ́ ípìrɔ̌nga mà obhónga mànà tɔ́ Kàgàwà-kàsʉ̌ nɔ́nzɨ.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ndɨrɔ̀, nyɨ̌ nyárɨ́ Kàgàwà t’Ídhùnà, Yěsù rǐngo ɔ̀rʉ̀-akpà ɔ̀ rɔ̀ dhu nɔ́dɔ. Ndɨ Yěsù nɨ́ ndɨ Kàgàwà ábhʉ rɨ̀ngbɛ̀ ndɨ̀ ibhu ɔ̀ rɔ̀, ndɨ́nɨ̌ àlɛ̌ nʉwʉ̀ tɨ́ yà rɨ́rà ìndrǔ-ànyǎ t’ɨ́tdɨ̀ta tɔ́ pbɨ̀ndà nàwí ɔ̌ rɔ̀.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.