1 Timóteo 2

Ungbòta-Ɔwʉ́tá Tɔ́ Bhǔkù (NIY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nɨ́rɔ̀, angyinǎ rɔ̀ nyʉ́ ma mònzì fʉkʉ́ dhu nɨ́, nyǒngò nyɨ̌tsɔ̀ kɔ́rɔ́ alɛ dɔ̌. Nyɨ̌tsɔ̀ nyɨ̌ nyɨ́ rɔ̀, nyòngò dhu ònzì Kàgàwà-fɔ́, nyǎdʉ̀ nyɨ̌tsɔ̀ Kàgàwà rɔ̌ abádhí-okú dɔ̀ rɔ̀. Nyòngò Kàgàwà ònzì rɔ̀nzɨ̀ kɔ́rɔ́ alɛ rɔ̌ mʉ̀hɛtʉ̀ dzʉ̀nà, nyǎdʉ̀ ɔ̀tsɔ̀ àdu Kàgàwà tɔ̀ abádhí-okú dɔ̀ rɔ̀.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Nyòngò nyɨ̌tsɔ̀ ndɨ dhu bhěyi átɔ̀ ádrɔ̀drɔ̌ kámá mà, ìndrǔ ʉ̀nda arɨ́ kɔ́rɔ́ ngʉ̌kpà alɛ mànà dɔ̌, ndɨ́nɨ̌ àlɛ̌ nabhʉ̀ tɨ́ àlɛ̌ ròkò ɨ̀yɔ̀nga ɔ̌, ndɨrɔ̀ màrʉ̀ngà ɔ̌, àzèmbè àlɛ̌ kɨ́ Kàgàwà ózè dhu ɔ̀nzɨ, àlɛ̌ ràdʉ̀ ɨ̀fʉ̌na ka kɨ́ dhu ɔ̀nzɨ̀ ngʉ̌kpà alɛ-rɔ̌ rɔ́rɔ̀.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Wɔ̀ dhu bhěyi nɨ́ ndɨ, nyɨ̌ nyɨ́ àyǎya dhu, ndɨrɔ̀ Kàgàwà àlɛ̌ tɔ́ Ɔ̀gʉ̀ba-nyɨ̀kpɔ́ nɔ̀fɔ̀ dhu nɔ́nzɨ.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Kǒzè dhu nɨ́ kɔ́rɔ́ alɛ ràbà ɔ̀gʉ̀, ’àdʉ̀ obhónga ʉ̀nɨ.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Obhó tɨ́, Kàgàwà arɨ́’ɨ̀ atdí tɨ́, ndɨrɔ̀ kà mànà rɨ́ ìndrǔ ùngbò alɛ rɨ̌’ɨ̀ atdí tɨ́. Ndɨ alɛ nɨ́ ìndrǔ, Yěsù Krɨ́stɔ̀.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Kǎbhʉ pbɨ̀ndà ípìrɔ̌nga ndɨ̀tɨ́rɔ̀ ɔvɛ tɔ̀, kɔ́rɔ́ alɛ ndɨ̀ ndʉwʉ̀ tɨ́ nɨ̌. Wɔ̀rɨ́ nɨ́ ndɨ, Kàgàwà apɨ̀ kàsʉmɨ̀ àkǎ rɔ̀, Yěsù ɨtɛ̀ yà adzɨ ɔ̌ alɛ tɔ̀ dhu.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀ nɨ́ ndɨ, Kàgàwà ɨ́lɨ ma uvitatálɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ ndɨ Ídzì Màkʉ̌rʉ̀ t’ʉ́nɔtatálɛ tɨ́. Kɨ̌lɨ ma átɔ̀ ndɨ́nɨ̌ ma mudhè tɨ́ dhu ɨ̀nzɨ̌ nɨ́ Pbàyàhúdí tɔ̀, rà’ù Kàgàwà, ’àdʉ̀ obhónga ʉ̀nɨ. Yà ma mʉ́nɔna dhu nɨ́ obhó dhu nyʉ́, ɨ̀nzɨ̌ nɨ́ tɨ̀tɔ̀.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Nɨ́rɔ̀, ma mòzè kɔ́rɔ́ ngari ɔ̌ kpabhálɛ ròngò ɨ̀tsɔ̀ Kàgàwà-nyɨ̀kpɔ́ ɔ̌ ɨ̀lǎ afíya nà, ɔtsʉ́ya ɨ̀ ʉ̀va ɔrʉ̀ rɔ́rɔ̀, ɨ̀mbǎ nàwí na, ndɨrɔ̀ ɨ̀mbǎ agòtá na.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Ndɨ dhu bhěyi tɨ́, ma mòzè vèbhálɛ ròngò ’ʉ̀fɔ ɨnga nɔ̀fɔ̀ dhu bhěyi, ndɨrɔ̀ ɨsɨ́sɔ́ ɔ́fɔ̀ ɔ̌. Abádhí àkǎ nzá ’ɨ̀dhà ìndrǔ-afí dɔ̀yà, dɔ̀ya-ká t’ɔ́kyɛ̀ta mà, ɔrɔ̀ nɨ̌ ka kɔ́bhɔ̀lɔ̀ dhu t’ʉ́fɔ́tá mà, ɔrʉ́ odzìya nà yɔ̀kpɔ́ mà, ɔrʉ́ odzìya nà mbɛrʉ̀ mànà t’ʉ́fɔ́tá-otù ɔ̌.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Pbɛ́tʉ̀, abádhí àkǎ ’ɨ̀tɛ̀ fɨ̀yɔ́ aya ídzì kasʉ ɔ̀nzɨ ɨ̀ ɨ́ dhu-otù ɔ̌, àdhàdhɨ̀ Kàgàwà-ɔdɔ̀ ɔ̀nzɨ ɨ̀ arɨ́ dhu tɨ́ arɨ́ ’àtɨ vèbhálɛ náarɔ́nzɨna dhu bhěyi.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Vèbhálɛ àkǎ ɨ̀nɛ̀ ɨ̀nɛ̀ tɨ́ kpabhálɛ rɨ̌ dhu ùdhě fɨ̌yɔ̀ rɔ̀, ’àdʉ̀ fɨ̌yɔ̀ rɨ́ dhu ùdhě alɛ rʉ̌nɔna dhu nɨ́fʉ.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Ma màvi nzá vèbhálɛ rùdhe dhu kpabhálɛ tɔ̀, ndɨrɔ̀ ngǎtsi nɨ̌ rɨ̀’ɨ̀ ádrɔ̀drɔ̌ alɛ tɨ́ kpabhálɛ dɔ̌. Pbɛ́tʉ̀ abádhí àkǎ ’ɨ̀nɛ̀ ɨ̀nɛ̀ tɨ́.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Obhó tɨ́, Àdamʉ̀ nɨ́ ndɨ wɛmbɛrɛ̀ tɨ́ Kàgàwà abhɔ̀lɔ̀, ndàdʉ̀ Ɛvà ɔ̀bhɔ̀lɔ̀ dzina dɔ̌.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Ndɨrɔ̀, ɨ̀nzɨ̌ nɨ́ Àdamʉ̀ ndɨ pfɔ̀mvɔ Sìtanɨ̀ ʉtrá, pbɛ́tʉ̀ tsìbhálɛ nɨ́ ndɨ kʉ̌trá, ndɨrɔ̀ tsìbhálɛ nɨ́ ndɨ ndɨ̀ ka kʉ̀trǎ dhu abhʉ̀ rʉ̀kɔ̀ Kàgàwà bhà Ʉyátá.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Pbɛ́tʉ̀ Kàgàwà ɨgʉ́ya vèbhálɛ ʉgʉta-otù ɔ̌, fɨ̌yɔ́ a’uta mà àzè mànà abádhí ɔ̀dɔ̀, ’àdʉ̀ ùbhi Kàgàwà-nyɨ̀kpɔ́ ɔ̌ ɨ̀lǎ, ndɨrɔ̀ ɨnga nɔ̀fɔ̀ dhu bhěyi rɔ̀.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.