Salmos 7

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands —
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe —
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. [^1]
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Arise, LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Let the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure — you, the righteous God who probes minds and hearts.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 My shield "is God Most High, who saves the upright in heart.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 If he does not relent, he "will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.